Мишн-Флэтс (Лэндей) - страница 158

— Я хотел бы поговорить о Рауле, — сказал я, садясь в обшарпанное кресло.

Ноль реакции.

— Я хотел бы поговорить! — почти заорал я.

— Ну ты, я пьяный, а не глухой!

Мы с Келли переглянулись. Тяжелый случай!

— Хулио, — сказал я, — какое отношение имеет Фрэнк Фазуло к рейду, во время которого погиб Арчи Траделл?

— Фрэнк Фазуло? Ты это про что?

— В ту ночь, когда вы штурмовали красную дверь, информация от Рауля была как-то связана с Фрэнком Фазуло?

— Совсем охренели, ребята! Я про вашего Фазуло и слыхом не слыхал!

— Расскажите нам подробно про ту ночь, когда вы с Арчи Траделлом совершали рейд против Брекстона.

— Сколько раз рассказывать-то! Нечего мне добавить!

— Хулио, сейчас от ответов вам не уйти! Мы пришли с твердым намерением узнать правду!

Вега вяло потряс головой:

— Мне нечего сказать по данному вопросу.

Странно было слышать эту фразу от почти в стельку пьяного человека. Формула звучала заученно. Что трезвый зазубрил, то у пьяного на устах.

— Хулио, нам необходимо знать, кто скрывался за именем Рауль.

Вега попросту игнорировал меня.

Келли подошел к телевизору и выключил его.

— Так, завязываем с этой мутотой, — сказал он. — Кончай говниться, Хулио, и отвечай на поставленные вопросы. Ясно?

— Да кто ты такой, чтобы меня…

— Заглохни!

Келли повернулся ко мне.

— А теперь — спрашивай!

Вега начал выбираться из кресла — очевидно, чтобы снова включить телевизор.

Келли тычком дубинки в грудь посадил его на прежнее место.

— Сидеть!

— Ты, падла! — завопил Вега. — Включи обратно телик!

— Сам напрашиваешься! — сказал Келли. — Придется твой телик насовсем выключить.

Келли занес дубинку, словно собираясь разбить экран.

— Эй-эй-эй! — закричал Вега. — Ты чего тут устраиваешь? Поиграшки в плохого копа и хорошего копа?

— Я тебе сказал — заткнись! Бен, задавай вопросы.

— Вы чего, совсем того, ребятки? Я — полицейский. Я вам не какой-нибудь…

— Ты себя полицейским считаешь? — спросил Келли, помахивая дубинкой перед самым лицом Веги. — Это ты-то полицейский? Дерьмо ты, а не полицейский! Имя только срамишь!

— Ты куда клонишь, сукин сын?

— Ты нарушил неписаный закон, Хулио!

— Какой такой неписаный закон?

— Ты предал своего партнера!

— Не предавал я его! Его застрелили!

— Да, его застрелили — и после этого ты предал его! Ты совершил страшный грех!

— О каком грехе ты распространяешься? Я любил Арчи!

— А как же ты допустил, что Харолду Брекстону это убийство сошло с рук?

— Мы с Арчи были как братья!

— Кто погнал Арчи под эту дверь?

— Не знаю. Мы получили наводку.

Келли убрал дубинку от лица Веги и наклонился к нему.

— Ну ты и фрукт! Защищаешь Рауля до последнего. Не знаю, трус ты, или продажная тварь, или просто дурак набитый, но впервые я вижу козла-полицейского, который с таким жаром защищает убийцу другого полицейского!