Мишн-Флэтс (Лэндей) - страница 51

— Эдгар Гу… Послушайте, я ни к чему не прикасался!

— Он ни к чему не прикасался!.. Сынок, да ты гарцуешь на месте преступления, как конь в стойле! Ты и понятия не имеешь, что и где ты нарушил и что растоптал!

Я медленно пошел к выходу, стараясь повторить тот же маршрут, которым шел к стене. Я был предельно осторожен — как и раньше.

— Эй-эй, смотри, куда ступаешь! — покрикивал мужчина, на которого моя медлительность и осторожность не произвели должного впечатления.

Выйдя из бунгало, я представился:

— Бен Трумэн. Местный шериф.

— Недолго ты в шерифах проходишь, Бен Трумэн, если будешь и дальше проделывать подобные фокусы. Тебя что, ничему не учили?

— Учили. Истории.

— Истории? М-да…

Мы несколько секунд помолчали, словно оба оценивали неуместность моего образования.

— А вы здесь с какой целью? — наконец спросил я.

— Да так, поглядеть.

Я был в замешательстве.

— Ладно, все о'кей, — сказал мужчина. — Я тоже полицейский.

— Вы участвуете в расследовании?

— Нет-нет. Просто любопытство разобрало.

— Хорошо. Но только внутрь не заходите. Там, знаете ли, не стойло, чтобы гарцевать!

Он подошел к дверному проему и замер, всматриваясь в полумрак комнаты. Инспекция заняла минуту-две. Потом он неожиданно повернулся ко мне, поблагодарил меня и быстро зашагал прочь.

— Эй, погодите, — окликнул я его, — вы же хотели посмотреть!

Он остановился.

— А я и посмотрел.

— Так от двери же ничего толком не видно.

— Очень даже видно, Бен Трумэн.

Он подмигнул мне и пошел дальше.

— Погодите секундочку! Вы столько отмахали лишь для того, чтобы всего минуту… Кстати, кто вы такой, в конце концов?

— Да я ж тебе сказал — полицейский. Точнее, полицейский в отставке. Правильно говорят: полицейский что старая шлюха — работать перестать может, а шлюхой останется. Полицейский — это пожизненно. Такая уж природа нашей работы, Бен Трумэн.

Теперь он стоял, засунув руки в карманы и ожидая следующего вопроса. На вид ему было лет шестьдесят пять — семьдесят.

Поскольку я молчал, он сказал:

— Ладно, удачи тебе!

Видимо, он решил, что я расследую это дело. Поначалу мне это показалось приятным недоразумением. Очень даже лестно. Хотя, говоря по совести, я понятия не имел, что должен делать детектив по расследованию убийства на месте преступления. А что, если этот человек — детектив… Отчего бы не задать ему несколько вопросов?

— А что вы там, внутри, увидели? — простодушно спросил я.

Я прочитал по его лицу, что именно в этот момент он понял: никакой я не детектив по расследованию убийств — да и вообще не детектив. Он немного нахмурился. Кто бы он ни был, он пришел сюда не для того, чтобы поучать новичка.