Меня обещали Дракону (Третьякова) - страница 87

– Ты какого хрена тут разлетался?! Не понял он. Ты мне что говорил? Заберешь свою суженую и свалишь – а на деле что? Да от вас двоих такие магические всплески идут, что в городе электричество клинит! Как мне теперь отчитываться перед старейшинами?! Я тебя спрашиваю!

Не сдержавшись, я заржал. Громко так. Веда этого явно не ожидала. Я принял нормально обличие и сел рядом с возлюбленной.

– Актавия попросила покатать, – просто объяснил я. Пусть орет сколько влезет, мне-то что? Желание любимой для меня закон.

– Покатать она просила. А про последствия ты знаешь? Тебя могли заметить! Идиот! – нахмурилась она. – Учти, попадете в передрягу, потом не беги ко мне, я спасать не буду. Я тебе не Рэмбо. – Она тоже уселась рядом, достала из сумки бутерброд и начала жевать. Я же смотрел на нее и не понимал, о чем она говорит.

– Поясни, в какую передрягу.

– Фадолпалась я заз исхать, – пробормотала она с набитым ртом. Проглотив кусок, серьезно посмотрела на меня.

– Ри, это тебе не Огненный мир, где ты всемогущественный дракон и все подчиняются законам. Тут психов полно, и психи эти знают о вашем существовании, ты думаешь, почему мы так рьяно охраняем наш мир от таких, как ты? Чтобы вы не стали подопытными кроликами на столе у безумного ученого. Если эти люди получат могущество драконов, то такого тут наворотят, мама не горюй! Понимаешь?

Я самоуверенно улыбнулся.

– Да что они мне сделают? Эти люди мне на один зуб. К тому же это ты умеешь чувствовать магию, не все ж такие.

– Наивный. Люди изобрели такие технологии, что любой магический всплеск теперь могут засечь, и скажи-ка мне, непобедимый ты наш, что ты будешь делать, если они придут за ней?! – Веда кивнула в сторону Актавии. Она по-прежнему сладко спит. Я похолодел.

– Она не такая могущественная, как ты. И если ее похитят, то ты сам придешь к ним в лапы как миленький. И вот что я тебе скажу: вас уже заметили. Пока я ехала, по дороге видела две машины, и эти ребята явно не по грибы собрались.

– Нам нужно уходить? – спрашиваю я. Веда достает второй бутерброд.

– Не, я накинула на них морок, и они свернули не туда. Но это чистой воды везение. Если бы я не успела, вас бы уже упаковали.

– Если бы они сюда явились, я бы превратил их в кучку пепла, – скалюсь я. Веда внимательно смотрит на меня.

– Верю. Но в городе ты так сделать не сможешь. Так что я прошу тебя, не подвергай мою подругу опасности. Вам нужно уходить из этого мира как можно скорее.

– Я понял тебя, хранительница. Спасибо за помощь, дальше мы сами.

– Ну уж нет. Обратно я так же пилить не буду. Открывай телепорт, чешуйчатый, – смеется Веда. А она забавная. Я принимаю боевую форму и открываю телепорт возле дома Актавии. Веда встает.