Принцы на задании (Чиркова) - страница 58

Так что счастьем своим Танио полностью Заку обязан и забывать о том не собирается.


Маг залпом допил взвар, отодвинул пустую посуду и со вкусом потянулся.

– Не пойму, почему мне кажется, что сегодня взвар пахнет плакун-травой? – задумчиво пробормотал, довольно поглаживая себя по плоскому животу.

– Это от меня… – внезапно засмущался Тан.

– Да? – с интересом распахнул глаза маг. – Извини. Но… почему?

– Мазь нужно было сделать, вот я и толок, пока Рики нет… – с пламенеющими ушами признался принц.

Зак понимающе кивнул, быстро сообразив, о чем речь. Без особых объяснений ясно, насколько неприятно парню не иметь своих монет. Непонятно другое. Как смогла юная девчонка за одну встречу рассмотреть в нем все это? Каким чудом угадала и душевную неиспорченность, и преданность, и честность? А самое главное – гордость, настоящую мужскую гордость, не позволяющую делать любимой женщине подарки за чужие деньги. Даже такие дешевенькие, как те колечки и сережки, что он каждый раз приносит ей с ярмарки. Нет, Каруна, разумеется, и там все держит под контролем. Давно договорилась с ювелиром, что он будет продавать принцу понравившиеся украшения по самой смешной цене. Она сама потом рассчитывается с торговцем – устанавливает, к обоюдному удовольствию, на его магазинчик самую надежную защиту.

– Слушай, Тан, – задумчиво начал маг, – я, конечно, ничего советовать тебе не собираюсь, но почему ты сам всю работу делаешь? Набери учеников, пусть трут.

– У меня диплома нет, – несчастно признался принц. – Я ведь обучение не закончил. А заказы беру только на самые простые снадобья, их все равно всегда ученики делают.

– Ну, диплом получить не проблема. Только ты ведь и без него можешь обойтись. Найми молодого лекаря с дипломом, рецепты писать да проверять работу, учеников – снадобья готовить, на ярмарке лавочку поставь, торговца посади, и дело пойдет. А сам только распоряжаться будешь. И не придется по нескольку звонов в обнимку со ступкой сидеть. Да и почета побольше. Про деньги я и не говорю. Не в них суть.

Танио краснел и бледнел, выслушивая эти рассуждения. Он и сам давно понимал, что не к лицу принцу тереть травы. Но и организовать такое дело, как предложил Зак, не мог. Нужны были деньги – нанять людей и помещение, а взять их бывшему ученику лекаря неоткуда. Не просить же, в самом деле, у родственников жены. Хватает ему и того, что живет тут на всем готовом. И как повезло-то еще, что родственники Рики – люди чуткие и деликатные, ни единым жестом не напомнят, что приняли в семью нищего сироту.

– Тан, ты почему молчишь-то? – с затаенной жалостью поглядывая на опустившего голову принца, бодро окликнул Зак.