Принцы на задании (Чиркова) - страница 88

Бандиты, бросая к ногам придирчиво проверяющего их Камила плетки и кинжалы, неохотно поплелись в пещеру. Злые взгляды и процеженные сквозь зубы проклятия ничуть не смущали принцев. Поток бандитов подходил к концу, Камил стоял у дверей уже третьей пещеры, когда из-за развалин к магу метнулся оборванный паренек. Не добежав нескольких шагов, рухнул на песок, прижатый неизвестной силой, и что-то прошептал. Не спуская глаз с главаря, Зак заглянул в сознание мальчишки и убрал давление.

– Говори.

– Господин… Там моя мать! Умоляю, спаси! – задыхаясь от слез, прошептал тот.

– Где?

– Там, в пещере. Эти хозяева… привязали женщинам на шею веревки… велели не пускать вас близко… – сквозь рыдания бормотал мальчик.

– Подожди, – кивнул маг, имеющий привычку разбираться с проблемами по порядку.

Наконец дверь за последним бандитом закрылась. Маг мысленно обшарил развалины хижин и, убедившись, что там никого нет, приступил к следующему этапу. Первым делом приставил к каждой двери по трое охранников из тех собратьев по несчастью, которых счел самыми надежными, затем, оставив Танио с Камилом присматривать за порядком, отправился вслед за парнишкой.

– Можно мы поищем воду и какой-нибудь еды? – признав Танио за главного после ухода Зака, вежливо спросила Наташа.

– И рубашки, – кивнул принц, почувствовав, как при упоминании о воде стянуло пересохшее горло.


Когда Зак вернулся в сопровождении нескольких изможденных женщин и подростков, бывшие пленники, усевшись на расстеленных прямо на песке кошмах, жадно поглощали еду и воду. Пить кумыс запретил Танио. Стоящим на посту тоже отнесли воды и лепешек, пообещав попозже сменить.

– Садитесь, ешьте, – кивнул женщинам на импровизированный стол маг и, схватив с кошмы кувшин с водой, отпил почти половину.

Женщины робко присаживались на освобожденные для них места, не поднимая глаз, несмело протягивали руки за едой. И жадно глотали куски, стараясь не уронить ни крошки.

Зак наспех проглотил пару кусков лепешки с козьим сыром и поднялся. Необходимо было спешить. Приказав путникам завалить двери в пещеры с бандитами камнями и тростником, чтобы можно было безопасно уйти отсюда, сделал Танио знак следовать за ним.

Танио, уже переодевшийся в новую рубаху, найденную проворной иномирянкой, шел за магом, держа в руках вторую рубашку. Зайдя за развалины, Зак молча взял ее у зятя и так же молча переоделся.

– Что дальше делать будем? – отшвыривая в сторону обрывки прежней одежды, поинтересовался Танио.

– Побудь здесь, – серьезно взглянув на друга, попросил маг. – Я сбегаю к Гистону. Постарайся незаметно следить за гостьей. И не выпускайте бандитов, даже если будут кричать, что умирают.