– Р-расска… – едва слышным прерывистым шепотом выдавила я, – ж-жи…
– Ты должна прийти в норму в течение получаса. – Олдер погладил меня по волосам. – Я перенес тебя сюда примерно час назад.
Повисла пауза, во время которой я все пыталась понять, что именно меня зацепило в его словах. Что-то важное, что невольно привлекло внимание, еще когда он разговаривал с Киром…
Осознание накрыло внезапно. Он сказал – перенес? Как это перенес? И тут меня буквально швырнуло в момент, когда мы с Олдером находились в Риа-Гаре. А точнее, в момент перехода из пещеры, где находился барьер, в исходную точку. Тогда окутавшая нас магия показалась мне очень знакомой, словно я уже ощущала нечто похожее не так давно.
На первом испытании в горах нам требовалось отыскать артефакт переноса. Вещь, с помощью которой можно перемещаться на небольшие расстояния. Именно она источала точно такую же магию!
Но в таком случае выходит, что… Да быть не может! Олдер что, помимо боевой, владеет одним из самых редких видов магии?! Каким бы немыслимым это ни казалось, отрицать смысла не имело. Это объясняло его постоянные отлучки и внезапные появления. Черт! Так вот, оказывается, как он всегда умудрялся меня опережать!
Объяснение казалось настолько же невероятным, насколько очевидным. Будь я хоть немного внимательнее, могла бы догадаться об этом уже давно.
От таких новостей голова снова пошла кругом и даже прорезался голос:
– Шулер, вот ты кто!
Мое запальчивое, полное возмущения обвинение вызвало у Олдера тихий смешок:
– Должен заметить, моя прелесть, я не использовал магию в случаях, когда это запрещалось правилами. Как бы тебе ни хотелось сейчас списать на нее мои победы, они – исключительно результат смекалки и ловкости.
За полушутливым тоном крылась серьезность, и я снова ему поверила. А Олдер точно в благодарность за это рассказал о том, что я невероятно хотела узнать.
– Тебя опоили кайрийским бурецветником. – Он заметно напрягся. – Это ядовитая трава, в зависимости от дозы дающая разный эффект. Скорее всего, подмешали в бокал с вином.
– Как ты узнал… – я прокашлялась, возвращая голосу звучность, – что мне нужна помощь?
– Твое поведение, – последовал незамедлительный ответ, и его пальцы прошлись по моим растрепавшимся волосам. – Чрезмерная возбужденность, необдуманность действий, расширенные зрачки.
Олдер неожиданно усмехнулся:
– Хотя, говоря по правде, необдуманность действий с твоей стороны меня не насторожила. Положение спасли зрачки.
У меня нервно задергался глаз:
– Это ты меня сейчас завуалированно оскорбил?
– Зато у тебя прекрасная фигура, – имел наглость заявить невыносимый маг. – И бесподобные глаза.