Лиса в курятнике (Демина) - страница 152

— Лишь наследнику будет известно все. Я был посвящен лишь потому, что шла война… и то, полагаю, далеко не во все. Я сумел провести то жертвоприношение, но после понял, что ритуалу недоставало многого. Он был каким-то урезанным, что ли? Сложно объяснить… главное, наш род работает с кровью. А тот, кто убил этих несчастных… кровь ему не требовалось. Он выпил силу. И отчасти разрушил тонкое дело. Полагаю, и души успел затронуть, хотя… свяга… если бы не она, то души остались бы привязанными к хозяину, который мог бы тянуть из них силу. Вы представляете, сколько сил скрывается в бессмертной душе, несущей частицу божественного?

Нет.

И честно говоря, представлять не хотелось.


Соломон Вихстахович был недоволен.

Нет, он о том не заявил прямо, но Лизавета достаточно хорошо успела изучить своего начальника, чтобы почуять это самое недовольство, прикрытое вежливыми строками.

Ее для чего сюда послали?

Скандалов искать.

А она, почитай, светскую хронику ведет. Хроника, конечно, тоже дело хорошее, простым людям всегда любопытственно, как оно там, за гербовыми дверями живется, но желательно показывать не только виды дворцовые. Скандалы, они народному сердцу милей.

И конечно, загадочное исчезновение конкурсанток — тоже скандал, но какой-то очень уж неопределенный. Может, с любовником сбегли, может, в погребе их кто закрыл, а может и вовсе удалились от дворца бабушку престарелую проведать. Напечатать-то статейку напечатают, однако без особого на то желания. Вот с шуткою — дело иное, тут тебе страстей целое ведро, и главное, политика совершенно не при чем, одни лишь личные интересы.

…в общем, начальство желало скандалов.

Лизавета перечитала письмецо.

Сожгла.

И задумалась.

Если написать об убийствах… то «Сплетником» заинтересуются куда как сильней, нежели прежде. А скандалы… будут ему скандалы.

И Лизавета, сунув в шкатулку новую статейку, аккурат о дворцовых нравах и милости императрицы, которая при ближайшем рассмотрении милостями не выглядела, — авось и рискнут выпустить, хотя и попахивало сие творчество крепко подцензурною политической статьей, — переоделась. Платьице она нарочно выбрала, которое попроще, рассудив, что, может, с прислугой ее и не попутают, но и за важного человека всяко не примут. А раз так, то и чиниться не станут.

Она выскользнула из комнаты, поежившись: все ж мысль о том, что где-то тут гуляет убийца, не давала покоя. И Лизавета потрогала нож, проверяя на месте ли. Оно-то деваться ему некуда, однако…

…прямо.

И выглянуть в коридор.

Никого.

Во второй… пара благородных дам о чем-то сплетничают и руками машут… подслушать бы, но… вокруг них воздух звенит от магии, а значит, вмешательство не останется незамеченным. А вот и полупустой коридор, ведущий, сколь Лизавета помнила, к комнатам конкурсанток. Правда, стоило сунуться, как…