В дверном проеме мелькнула тень, и я активировал таргет-трекер. Система моментально засекла цель, и, через какую-то секунду подсветила мужской силуэт, замерший за стеной. Еще секунда – и силуэт заиграл разными цветами, обозначая зоны разной степени уязвимости.
Из дверей, одна за одной, вылетели две гранаты. Я выругался про себя, и ткнулся лицом в землю. Вот дерьмо! Если это наступательные… Не думаю, что куст защитит меня от шрапнели поражающих элементов. Весь внутренне сжавшись, я ждал взрыва и рвущей тело боли, но ни того, ни другого не последовало. Раздались два слившихся в один хлопка, и, подняв голову, я увидел плотную дымовую завесу, быстро затягивающую двор. Ага. Ну, понятно. Давай, дружище, вперед! Я тебя уже жду!
Бросивший гранаты боец, считающий, что клубы дыма надежно укрывают его от вражеских взоров, шагнул в двор, водя по сторонам стволом импульсной винтовки. Таргет-трекер отчетливо рисовал его силуэт в дыму, а AIM-ассистент, проанализировав данные со сканера уязвимостей, подсветил несколько точек, рассчитав вероятность поражения каждой из них.
Однако боец тоже не терял даром времени. Замерев на миг, он довернул корпус в мою сторону, ствол винтовки пошел вверх…
И в этот момент сработала одна из ловушек Диса.
Огромный медвежий капкан, подобный тому, что Клаус ставил во время побега из панельки, переломил бойцу голень, как сухую ветку. Издав дикий крик, он рухнул на колени, винтовка отлетела в сторону. Я же, воспользовавшись моментом, совместил точку целеуказателя с мишенью, нарисованной AIM-ассистентом на шее у бойца, и потянул спуск. Раздался щелчок, плечи арбалета распрямились, отправляя болт к цели, и крик оборвался. Я потянул за ручку, перезаряжая арбалет, вскочил на ноги, и метнулся к забору, на этот раз внимательно следуя подсказкам карты ловушек: повторить судьбу парня мне совсем не улыбалось. Перемахнув через забор, я пригнулся, и рванул за соседний коттедж. Что-то мне подсказывало, что охотник здесь не один, и нужно как можно быстрее укрыться, выбрав позицию, которая позволит атаковать или тихо свалить – по обстоятельствам.
* * *
Артур проскочил коттедж за считанные секунды, и, задев массивным наплечником дверной косяк, вывалился наружу. Возможной засады он не боялся – штурмовая броня при удачном стечении обстоятельств держит очередь из пулемета, навряд ли у дичи найдется что-то подобное. Увидев лежащего на земле Эда, он зарычал от ярости. Земля рядом с товарищем пропиталась кровью, защита на ноге была разлохмачена, под сверхпрочной тканью виднелся обломок окровавленной кости. Из затылка Эда, ткнувшегося лицом в траву, выглядывал наконечник арбалетного болта. Дымовая завеса, поставленная товарищем, только-только начала расползаться, да и крик оборвался всего несколько секунд назад, а значит, убийца – или убийцы – еще где-то рядом.