Безымянная тропа (Лински) - страница 51

― У мамы есть бойфренд, ― сказала она ему безразлично, будто ее мать только что купила новую пару туфель.

Он не знал, почему был так шокирован. Знал, что она шлюха, но, возможно, он надеялся, что она не будет вести себя так нагло, в то время как живет на его деньги.

Он отдает ей практически всю свою зарплату, чтобы женщина могла растить его дочь без него, платить за дом, в котором другой мужчина трахал его жену. Где в этом справедливость? Ему становилось дурно каждый раз, как он вспоминал о них, занимающихся этим в его доме, пока его дочь спала в соседней комнате, его бывшая жена спаривается, как свинья во время течки, с другим мужчиной. От этой мысли ему захотелось убить их обоих.

― Пап? Пап! ― звала Линдси взволнованно.

Он не слышал ее поначалу. Иногда он настолько терялся в своих мрачных мыслях о своей бывшей жене, что у него остывал кофе или он забывал про еду в духовке, пока едкий запах горелого пластика не напоминал ему, что его готовая еда из супермаркета испорчена. Затем он смутно услышал звук; продолжительный режущий уши шум, который соревновался за его внимание с назойливым голосом его дочери.

― Что? ― спросил он заторможено, чувствуя себя так, будто только что проснулся от глубокого сна.

― Светофор, ― уведомила она его, ― зеленый.

И, когда он, наконец, поднял взгляд, понял, что она права: горел зеленый, а шум в его голове был звуком автомобильных гудков, ревущих без остановки, будто владелец машины позади них в конец потерял все свое терпение. Он подумал, что лучше не выставлять себя идиотом перед дочерью, так что он молчаливо поехал вперед.


***


Том приехал на самое высокое место в деревне и припарковался у церкви. Ему даже пришлось вылезти из машины, чтобы поймать сигнал.

― Пожалуйста, работай, пожалуйста, работай, ― сказал он телефону, и тот заработал.

Прошли три гудка, к его величайшему облегчению, и Терри ответил. Его голос был таким, словно тот находился на противоположном конце туннеля с сильным ветром, и Тому пришлось кричать, чтобы его услышали. Он рассказал Терри о теле на поле, молчаливо молясь, чтобы тот заинтересовался историей.

― Мы уже этим занимаемся, ― сказал Терри, и Том понял, что тратит время. ― Наш северный корреспондент ведет его. У него есть контакт в полицейском управлении, с кем-то высокого положения. Он не был бы корреспондентом, если бы у него не было. Ты не рассказал мне ничего, чего я уже не знаю.

― Я уже понял, ― сказал Том с натянутым весельем. ― Подумал, что, в любом случае, стоит позвонить.

Он сильно старался скрыть удручающее разочарование, которое ощущал.