Хелен чувствовала себя полной идиоткой. В своем стремлении бросить вызов предубеждениям Тома Карни, она пустилась в него с разбега и теперь сгорала от стыда.
— Я не знала… — начала она, но он прервал ее.
— А откуда ты могла знать? — резонно заметил он.
Она попыталась продолжить, но он прижал палец к губам, затем показал на окно. Входная дверь Бетти открылась, и вышло трое приземистых мужчин, в возрасте от сорока до пятидесяти, включая сына, который выдворил Тома.
— Барри, Марк и Фрэнки, — сказал Том, — что означает, что единственным человеком, оставшимся в доме, должна быть Бетти Тернер.
— Но ты не уверен.
— Я уверен настолько. Насколько могу быть, — ответил он.
— Это не очень-то успокаивает.
— Вероятно, они едут на подработку, сказал Том, когда три мужчины забрались в древний красный «дацун-санни» и уехали.
— Что, если они просто поехали неподалеку за газетой или сигаретами?
— Клан Тернеров не умеет читать, и у них никогда не заканчиваются сигареты, — сказал он ей с убеждением. — Давай, беги.
Затем добавил, — Лучше справься побыстрее, тьфу-тьфу, просто на всякий случай.
Хелен вздохнула и вышла из машины.
— Не волнуйся, — сказал он, — я же сказал тебе, что прикрою тебе спину.
Как будто визита Тома и не было. Как только Хелен объяснила, кто она, Бетти Тернер впустила ее. Они сели напротив друг друга в гостиной старой леди. Когда Хелен спросила о ее раннем визите в старый дом викария, Бетти не разочаровала.
— Мэри чертова Кольер? Она не лучше, чем ей следует быть.
Бетти использовала негласный кодекс сплетен севера пожилых людей, оставляя слушателю заполнять пробелы, но давая достаточно намеков, чтобы Хелен пришла к верному заключению.
— Что вы имеете в виду под этим? — спросила Хелен.
— Жена директора… с ее традициями и обычаями… считает, что она Леди Докер.
Бетти снова замолчала, как будто сказала свою реплику.
Хелен подтолкнула ее.
— Что насчет Мэри?
— Дочь викария, — невнятно проговорила она, — брала уроки дикции и называет себя учителем, но мы знаем, кем она была, — она сказала это так, будто Мэри Кольер была секретом, который знала вся деревня.
— И кем она была? — спросила Хелен.
Бетти продолжила так, будто говорила сама с собой, а Хелен не было в комнате.
— Развлекалась, когда была почти замужем, выставила себя на посмешище.
— Развлекалась? С кем она развлекалась?
— С Шоном, конечно же, — отрезала Бетти, будто только что упоминала это, а Хелен уже забыла.
— Расскажите мне об этом, — попросила Хелен.
***
Том прождал в машине добрых десять минут. Он пытался позвонить в «Газету» три раза по мобильному, но сигнал был слишком слабым на этом конце деревни, делая телефон бесполезным. Он сдался, затем посмотрел в боковое зеркало, когда в поле его зрения попала другая машина. В этот раз это был красный «дацун-санни».