Картер Рид (Тиджан) - страница 65

– Сегодня твой друг особенно расстарался.

Она понимающе ухмыльнулась, но Ной ничего не ответил, лишь мрачно глянул в мою сторону. Мы оба знали правду. Охранников поставили для меня.

В этот самый момент зашел какой-то парень в деловом костюме и подошел к Ною. Вид у него был крайне порочный и вульгарный. Прилизанные блестящие волосы. Идеально белые зубы. Это был тот скользкий тип парней, к которым я относила своего босса. Они с Ноем пожали друг другу руки и похлопали друг друга по плечу. Вскоре Ной жестом подозвал Терезу. Они поговорили втроем еще несколько минут, и два официанта принесли нам напитки. Потом Тереза взяла парня под руку и жестом попросила его нагнуться. Прошептала что-то ему на ухо, все время улыбаясь Ною, который снова помрачнел. Они снова засмеялись.

Мне почему-то захотелось слиться со стенами. Видимо, я невольно отступила назад, потому что к моему локтю легонько прикоснулась чья-то рука. Я подпрыгнула, обернулась и увидела Майка. Он слегка поклонился:

– Мэм.

Я вздохнула:

– Майк, ты вполне можешь называть меня по имени.

Он показал на Терезу.

– Боюсь, ваша подруга будет завидовать, мэм.

Я усмехнулась, но он был прав. Она не будет завидовать, но ей будет любопытно. Он слышал ее мнение о Картере. Все охранники слышали.

– Эмма, иди сюда.

У меня внутри все сжалось, но я не могла отказать Терезе. Мне почему-то совсем не хотелось подходить к тому человеку. Но она подошла, схватила меня за руку, подвела к ним и приобняла за плечи.

– Это моя подруга, Эмма. Эмма, это Скотт. Управляющий «Октейва».

Он протянул мне руку с обольстительной улыбкой:

– Эмма, очень рад знакомству.

Сзади фыркнул Ной.

У меня по спине пробежали мурашки. Я пожала ему руку, но как можно скорее отпустила ее. Попыталась улыбнуться, чтобы скрыть неловкость, но по-прежнему ощущала неприятный холодок.

– Я тоже рада с вами познакомиться, мистер.

– Эмма!

Что? Я посмотрела на Терезу. Она открыла рот и выпучила глаза. В чем дело?

– Мистер? – скривился Скотт, не прекращая улыбаться. – Меня так не называет никто, кроме друзей моей маленькой племянницы. Они называют меня мистер Скотт. Пожалуйста, зови меня просто Скотт.

Я кивнула и сделала шаг назад.

В этот момент Ной ущипнул Терезу за бок. Она набросилась на него, но он успел перехватить ее руку, хихикнул и сделал шаг в сторону. Когда он оказался передо мной, отгородив от Скотта, я поняла, что все это сделано нарочно.

И была ему благодарна.

Он обнял Терезу за талию и поднял бокал.

– Я слышал, на тебя теперь работает моя младшая сестренка. Как такое могло случиться?

– Ой, да, – Скотт рассмеялся, запрокинув голову назад. – Она пришла к нам на собеседование. Как я мог отказать сестренке Великого Ноя Томлинсона? Она хороший работник, Ной. Ты должен ею гордиться.