Мельничная дорога (Йейтс) - страница 125

– Слава богу! А то я так и не научился свистеть.

Мэтью подался вперед и рассмеялся:

– Это что – спецобработка?

– Нет. Попытка оценить ваш характер, опираясь на многолетний опыт общения с опасными преступниками.

– И?

– Плохие новости.

– Почему?

– Складывается впечатление, что, к сожалению, мне не удастся запугать вас. Вы не из нервных.

– Почему вы считаете это плохой новостью?

– Если человека удается запугать, в него не приходится стрелять.

– Убийство – подсудное дело.

– К несчастью. Если только вы не окажете мне любезность и не кинетесь на меня с оружием. Одного мне так случилось пришить – он убил жену и ребенка, а затем бросился с мачете на меня.

– Убийство от этого не лучше.

– Нисколько. Однако такова моя счастливая ирландская планида.

– Значит, у вас никогда не было причины убить невиновного?

Маккласки сунул пальцы в передние карманы брюк и принялся притопывать ногой.

– Вы, естественно, догадались, почему я здесь.

– Да.

– И это не семейная вражда. Думаю, что мне следует озвучить причину.

– Сделаю это за вас, детектив: Х-А-Н-Н-А.

– Молодец! Осталось одно – добавить слова: «держись от нее подальше», и мы уматываем.

Мэтью расцепил руки и одну засунул в карман.

– Это она явилась сюда и стоит на моем газоне.

Маккласки резко выдохнул и, будто сдерживаясь, прикрыл ладонью рот.

– Вы сказали: «На моем газоне?» Вы так сказали?

– Да, детектив. С юридической точки зрения, это мой газон.

– А я, с юридической точки зрения, большой забияка, уж можешь мне поверить. Увидишь, чем обернется тебе выбор недвижимости, учитывая твое криминальное прошлое.

Мэтью поднял голову и положил руку на сердце:

– Детектив Маккласки, даю вам слово, что не приближусь к Ханне Дженсен.

Маккласки треснул себя по шее, словно его жалила не жара, а муха.

– С какой стати я должен вам верить?

– Иначе вам придется застрелить меня. Я считал, что мы достигли взаимопонимания по данному пункту.

– Мы? – воскликнул Маккласки. – Потрясающе! Вот как бывает: я говорю, меня не слышат, а потом удивляются, почему у меня плохой характер.

– У меня нет намерений расстраивать вас, детектив.

– Будьте деликатнее с окружающими. Хотя это не просто.

Мэтью уперся подбородком в грудь, посмотрел в землю, затем быстро поднял голову:

– Но если Ханна когда-нибудь захочет повидаться со мной, то конечно…

Маккласки ощутил, как жар, проникнув сквозь пиджак и кожу, будто ворочается внутри, ширится, множится.

– Слушай ты, пидор! Я прекрасно понимаю, что здесь происходит…

– Сомневаюсь, детектив.

– Игра закончена. Я достаточно имел дел с такими, как ты: психопатами, чокнутыми, сволочами. И всегда брал верх. Знаешь почему?