Любовь и ложь (Рэндалл) - страница 7

Рэнд поднял глаза и взглянул на нее. Его лицо казалось окаменевшим, а в обычно приветливом и добром взгляде появилось жесткое выражение.

- Он называл Керри по имени?

- Нет, но я знаю, что он хотел сказать. Он наговорил много всяких гадостей и в конце концов велел мне о чем-то молчать, но о чем именно - я так и не поняла.

Убрав волосы с пылавшего лица, Лорин в замешательстве посмотрела на Рэнда. Поднявшись с места, шериф взял радиотелефон и вызвал одного из своих помощников.

- Немедленно отправляйтесь ко мне на ранчо, - сказал он. - Кто-то угрожает Керри. Если там все спокойно, ничего ей не говори и жди меня. Твоя задача - беречь ее. - Затем он вновь обернулся к Лорин. - Так, значит, он говорил о Рауле, - сказал он. - А может быть, он еще что-то сказал - ну, например, рассказал, как он погиб, или упомянул о тех, кто был с ним в тот день?

"Должно быть, ему нелегко говорить об этом, - подумала Лорин. - Ведь один из убитых - шериф - его отец".

- Нет, - ответила она, - он говорил только о Рауле и.., наших с ним отношениях. У меня такое впечатление, что он вообще не терпит мексиканцев.

Рэнд присел на стойку и стал пристально смотреть на носки своих ботинок. Затем он снова поднял голову и взглянул на Лорин.

- Как ты думаешь, то, что он делал, как-то связано с этим убийством? спросил он.

- Не знаю. Теперь я вообще ничего не понимаю. Прежде я думала, что убийца - сторож Агилар. Он убил шерифа и Рауля, а затем умер от ран, полученных в перестрелке с твоим отцом.

Рэнд подошел к широкому квадратному окну, выходившему на улицу, и посмотрел на библиотеку. Окна библиотеки были темны, и он не заметил ни малейшего движения. Если бы Кэлэн обнаружил что-то, заслуживающее внимания, он бы уже дал знать, подумал он. Значит, человек, напавший на Лорин, успел скрыться. Ему было неприятно сознавать, что Лорин подверглась нападению прямо здесь, в двух шагах от полицейского участка. Неужели больше нет мест, где можно было бы чувствовать себя в безопасности?

Рэнду не хотелось себе в этом признаваться, но он почувствовал, что наряду с негодованием в нем проснулся и интерес к тому, что произошло. Он попробовал отогнать от себя это ощущение, но безуспешно. Что-то говорило ему, что перед ним лежит ключ к загадке, над решением которой он бился более полугода. Если это действительно так, то подтверждалось его подозрение, что в перестрелке участвовали четыре человека, а не три, и что четвертый, скрывшийся, был действительным виновником гибели Гранта Слэйда, Рауля Эстевеса и Эрнандеса Агилара. Ему уже удалось доказать, что Агилар занимался незаконной переправкой рабочих и всего, до чего могли дотянуться его алчные руки, из Мексики в США. Не было только материалов, с помощью которых можно было бы установить, работал Агилар в одиночку или в союзе с кем-то еще - например, со знаменитым Человеком, которого нет, - неуловимым дельцом, с поразительной ловкостью ускользавшим и от мексиканской, и от американской полиций.