Вромам приходилось намного хуже. Животные были идеальной целью для стайной атаки. Их хвосты не могли справиться со всеми юркими пикирующими тварями. И даже будучи сбитыми в полете, они оставались на крыле.
Отряд бойцов делал все что мог, чтобы защитить своих животных. В плоть, до использования личных щитов ликал. Но за несколько подобных атак, спины и бока вромов все равно украсились множеством мелких кровоточащщих ранок. И запах крови, в свою очередь, снова провоцировал новые атаки. Хорошо ещё, что стая шлусинлии не зависала над жертвой до её гибели. Ее атаки длились всего несколько минут. После чего твари уносились куда-то в сумерки, из которых и прилетали. И вряд ли кто мог точно сказать, разные это стаи нападают или их преследует одни и те же твари.
Лика крикнула замешкавшемуся Линдао, чтобы тот слезал.
Мальчик что-то крикнул в ответ и судорожно отбил рукой упавшую прямо на лицо тень. Очень неудачно, отбил. Мелкая тварь упала прямо на морду животного. И только потом скатилась в траву. Вром Линдао испуганно всхрапнул, присел на задние ноги и закрутился волчком. Выругавшись, к нему бросилась Дарина. Испуганное животное, похоже, плохо чувствовало повод и перестало воспринимать слишком лёгкого седока как главного.
Дарина почти успела. Даже протянула руку, чтобы перехватить повод. Но очередная чёрная тень, захлопав крыльями, упала прямо на правый глаз бедного животного. Громкий рев уже не испуга, а боли, разнесся по округе и заставил всех замереть на мгновение. Лике пришлось отвлечься, чтобы оценить происходящее с остальным табуном. Дети с трудом удерживали начинавших паниковать животных. Лиссана пыталась им хоть как-то помочь. И вроде как у нее это удавалось.
Когда Лика развернулась обратно, Дарина с трудом поднималась с травы, а пострадавший вром оказался в нескольких своих прыжках в стороне и продолжал отчаянно вертеться вокруг себя.
Линдао уже бросил повод, вцепился в скользкую шею и пытался удержаться на его спине, лишь бы не угодить под раскрытые копыта. Каким-то чудом ему еще пару мгновений это удавалось, но, в конце концов, мальчишка боком слетел с животного. Упал, попытался встать. За спиной Лики раздался о чем-то предупреждающий рев сразу двух ниахар. Сбоку от табуна бежала Нэстэ. Лика тоже сделала первые шаги, но уже понимала, что никто из них не успевает.
Из зарослей высокой травы с торжествующим клекотом вылетала курхи. И нацелилась она в спину, едва поднявшегося на ноги мальчику.
Время для Лики почти остановилось. Оглушенный падением Линдао не успевал даже понять что происходит.