Тропа шла вдоль леса к северу — к броду через реку. Там, возле воды, их дожидались Ханат и Моргил, изгнанные из долины за кражу священного порро. Заметив их приближение, Ханат замахал руками, а Моргил лежал на траве без движения. Херилак встревожился.
Может быть, что-то случилось или где-то рядом мургу?
Схватив стреляющую палку и копье, он сбежал к воде.
Увидев его, Ханат замахал вновь и грузно осел на землю возле приятеля.
— Что случилось? — спросил Херилак, ожидая увидеть раны и кровь, но не находя их.
— Это порро, — сиплым голосом произнес Ханат, указывая на глиняный кувшин возле входа в шатер. — Плохой порро.
— Надо было думать, прежде чем красть.
— Э-э, украденный порро был вовсе недурен. — Охотник облизал пересохшие губы. — Но вот когда мы сами приготовили его, получилась гадость. На вкус то, что надо, но на следующий день охотник такой больной…
— Значит, вы научились его делать? Как же? — заглянув в горшочек, Херилак понюхал.
— Достаточно просто. Мы следили за ними. Саску такие охотники, что даже не слышали нас. Сделать его легко. Берешь эту штуку, которую они выращивают, — тагассо, кажется… Растираешь, доливаешь воды, выставляешь на солнце, добавляешь мха — и готово.
Моргил шевельнулся и, открыв налитый кровью глаз, простонал:
— Точно, мох — он всему виной. Переложили, должно быть.
Херилак не выносил таких глупостей.
— Саммады уходят.
— Мы пойдем следом. Завтра, должно быть. Все будет в порядке.
— Если вы не будете пить этого зелья, — добавил Херилак, ногой опрокинув горшок с порро. Вонючая жидкость быстро впиталась в песок.
— Это мох, только мох, — пробормотал Моргил.
Глядя на младенца, Керрик встревожился.
— Она что, больна? Открыла глаза и смотрит…
По-моему, она ничего не видит.
В ответ Армун заливисто расхохоталась.
— Ты не помнишь, что Арнхвит когда-то смотрел точно так же? С младенцами так всегда бывает. Она будет очень хорошо видеть. Просто нужно немного потерпеть.
— Ну, ты готова идти?
— Я уже не первый день говорю тебе об этом. Мне просто нетерпится уйти отсюда.
Она не смотрела на укрытие мургу, но Керрик понимал ее чувства. Он понимал, что сам тянет с уходом, но теперь причин для проволочки не осталось. Все, что они взяли с собой, уместилось на двух травоисах. Малая доля поклажи одного мастодонта… но где его теперь взять? Поэтому пришлось ограничиться тем, что они с Харлом могли увезти. Армун и Даррас позаботятся о младенце. Арнхвит понесет лук и копье. И хорошо, если Ортнар сам одолеет дорогу. Настало время отправляться.
Мухи облепили заднюю часть только что освежеванной туши оленя путешественники уже не могли взять ее с собой. Самцам понравится. Смахнув мух, Керрик взвалил мясо на плечо.