— Спасайся, Билл! Вот они!
— Браун! — завопил побледневший Вест.
— Приезжайте скорей, — простонал Браун. — Пятьдесят четвертый номер, Берри-стрит. Мил Энд… торопитесь, или вы найдете меня разорванным на маленькие кусочки!
Звук разъединения… и полное молчание.
Вест лихорадочно стал набирать нужные номера:
— Алло! Дивизион «С»? Немедленно займите Берри-стрит… две машины с радиоприемником, три фургона… Быстрей! Быстрей! Там может произойти нападение, и, возможно, оно кончится убийством…
Следующий телефонный звонок был к суперинтенданту.
— Могу я воспользоваться оружием, сэр? — спросил он, — вы знаете, ведь эти люди способны на все!
— Гм! — проворчал в ответ сэр Гай Чартворд.
Билл Браун повесил, скорее даже, бросил трубку и выбежал из телефонной кабины с видом несчастного, преследуемого дьяволом. Рыжеватый туман стоял на перекрестке, и никого не было видно, за исключением неясной фигуры его сообщника, который со всех ног удирал, держась поближе к стенам. Браун бросился следом за своим другом Дикином, высоко подбрасывая колени и дыша ртом. Ему показалось, что он заметил два неясных силуэта, но потом все пропало. Берри-стрит, длинная прямая улица, в тумане выглядела таинственной и незнакомой.
Билл Браун наконец догнал Дикина.
— Что такое ты увидел?
— Двух типов, трех, четырех… — бормотал его друг, продолжая бежать. — Они пересекали улицу, как будто направлялись к телефонной будке. — Он оглянулся через плечо. — Билл, я повторяю, что мне все это надоело. Это сидит у меня в печенке. Еще не много, и я… Берегись!!!
Они появились неожиданно из пустоты, два привидения, одетые в серое, — и посыпались удары. Билл прыгнул в канаву, потом выбрался на шоссе и побежал по его середине.
Дикин, наклонив голову, орудовал кулаками, похожими на молоты. Направо! Налево! Ой! Ай! Что-то очень крепкое! Его кулак со всей силой обрушился на чей-то костлявый подбородок… Проклятие! Один из нападавших упал на землю.
Билл, в десяти метрах впереди, уже нырнул в гущу тумана.
Абсолютно ничего не видно. Он прислонился к фонарному столбу, с гримасой боли потирая раненую руку: позади него слышались тяжелые шаги его преследователей.
Дом номер 54 находился на половине дороги между телефонной кабиной и концом дороги: если он достигнет его, то будет в безопасности.
«Я, вероятно, нахожусь недалеко от дома, — подумал Браун. — А Дикин? Удалось ему спастись?»
Неожиданно наступившая тишина удивила его…
«Куда делись все остальные? Может быть, он их всех оглушил? Или они прячутся где-то тут в тумане, готовые наброситься на меня? И где я сам нахожусь?»