Призрак лорда Вилмора (Волгина) - страница 57

— Мама? Ты уже вернулась? — послышался неуверенный голос.

Глория лежала в постели. При виде нас она заинтересованно подняла голову от подушки, опершись на локоть.

— Что-то случилось? — спросила она, откинув одеяло.

Вместо бледно-сиреневого платья, которое на ней было несколько минут назад, девушка была одета в кружевную рубашку и лёгкий пеньюар. Быть того не может, чтобы больной человек смог так шустро домчаться до комнаты, да ещё и переодеться! На такое и у здорового ловкости не хватит! Каюту освещала бронзовая лампа с зелёным бумажным абажуром, и даже в полумраке было заметно, что лицо Глории болезненно прозрачно и влажно от пота, а глаза лихорадочно блестят. Мне стало очень неловко за наше вторжение. Зато майор, не страдающий от избытка деликатности, с ходу заявил:

— Мисс Морган, пять минут назад в «Королевской розе» вы застрелили человека.

— Я?! — Глория перевела взгляд с майора на меня. В её глазах было чистое изумление.

Обратив всё внимание на Глорию, я не сразу заметила в каюте вторую женщину, вероятно, сиделку. Это была южанка — полная, немолодая женщина, с ярким смуглым лицом и тёмными волосами. Она грозно надвинулась на майора, как наседка, защищающая цыплёнка:

— Что вы говорить?! — воскликнула она с мягким южным акцентом. — Молодая леди нельзя вставать! Я быть здесь, никуда не уходить! Леди совсем больной, ей нельзя гулять, нельзя танцы!

— Я никуда не выходила, — добавила Глория со слабой улыбкой.

— Вижу, — согласился майор. — Но, чёрт возьми, — извините, леди — как такое возможно?!

— Я знаю, как, — печально сказала я. — Пойдёмте, я вам объясню. Извините нас, Глория.

И мы с майором неловко вывалились обратно за дверь.

* * *

— Теперь можно не сомневаться, что на корабле присутствует человек, владеющий амулетом Шандера, — заключил Рэндон.

«Между прочим, я говорила это ещё пять дней назад!» — хотелось мне воскликнуть, но я мудро промолчала. Мы сидели в курительной вчетвером: я, майор Кэмпбелл, мой муж и мистер Уинстон, на которого неожиданно свалилась обязанность управлять кораблём. Капитан лежал раненый в своей каюте под неусыпным присмотром доктора Морриса, и состояние его всё ещё вызывало опасения. Никто из мужчин больше не пытался отстранить меня от расследования.

— Значит ли это, что любой встреченный на корабле человек может оказаться не тем, за кого он себя выдаёт?! — с ужасом спросил Уинстон.

— Не всё так плохо, — успокоил его Рэндон. — Амулет Шандера позволяет создать иллюзию или набросить на себя личину другого человека, но она всё равно будет выглядеть неестественно. Обмануться можно на большом расстоянии, в сумерках, в темноте коридора или, к примеру, на скудно освещённой служебной лестнице. Полагаю, миссис Тэлбот вчера встретила не призрак, а вполне материального преступника, и ей очень повезло, что они так мирно разошлись.