Брешь в стене (Михайлов) - страница 13

— Нет? — остановился Пьер. — А, понял! Они лежали у тебя в кармане, но раньше, — иначе я не чувствовал бы их аромата. Так?

Шарль не ответил. Внезапная догадка пробуравила мозг Пьера, словно штопором. Он стал мрачнее тучи.

— Погоди, Шарль, — произнес он тихо, хватая друга за руку и пристально всматриваясь в его глаза. — Погоди… Может быть, духи никогда и не лежали в твоем кармане?

Шарль резко повернулся и в упор посмотрел на Пьера.

— А вот это тебя уже никак не касается. Понял?

Пьер сразу как-то сник, сгорбился, стал меньше ростом.

— Та-ак, — произнес он чуть слышно. — Теперь мне все ясно. А я, дурак, не верил, думал, выдумки все, козни завистников. Выходит, не зря языки болтают.

— Ясно, говоришь? — с вызовом проговорил Шарль, щуря свои голубые глаза. — Послушай, Пьер, я ведь не ребенок и ни в чьей опеке не нуждаюсь. Ты что, мораль мне собрался читать?

— Значит, правда, — выдохнул Пьер.

— Да, правда, — холодно отозвался Шарль. — Да, у меня есть любовница, с которой я встречаюсь уже более месяца. И пахнет от меня духами, которые я подарил ей три дня назад. И ты, как всегда, прав — это были «Джой», и именно «Джой» я собирался сегодня же подарить Матильде.

— Не смей! — выкрикнул Пьер. — Это мерзко!

— Мерзко? — пожал плечами Шарль. — Не думаю. По крайней мере, я ничего мерзкого в этом не нахожу.

— Да как же ты мог, Шарль!..

— А, принялся все-таки за мораль… Послушай, Пьер, а какое тебе, собственно, до всего этого дело? Ты что, решил из меня святого сделать?

— Подумай о Матильде, — тихо произнес Пьер, удрученно качая головой, — до твоей же святости мне нет никакого дела.

— О, я это давно понял! — язвительно заметил Шарль. — Тебя интересует исключительно Матильда! Кстати, она моя жена — или ты забыл об этом?

— Я-то помню, а вот ты, кажется, забыл. Одумайся, Шарль, пока еще не поздно.

— Уж не метишь ли ты на мое место? — зло проговорил Шарль.

— Не неси чепухи! — возмутился Пьер. — Ваш брак с Матильдой для меня свят. Так пусть же он будет свят и для тебя.

— Не делай из меня идиота! — в запальчивости выкрикнул Шарль. — Я что, слепой, что ли?

— Нет нужды делать из тебя идиота. Ты уже…

— А, я идиот! Прекрасно! Знаешь что, друг мой любезный? Катись-ка ты…

— Какая глупость! — с сожалением пробормотал Пьер, безнадежно махнув рукой, и направился к воротам.

Навстречу бежал слуга — тот самый, что помог Пьеру донести корзинку с розами.

— Месье Лебон! — крикнул он издалека, заметив на дорожке одинокую фигуру Пьера. — Вы не видели месье Левьена? Франсуа сказал, что вы пошли в эту сторону.

— Он там, — Пьер махнул рукой в противоположный конец аллеи. — Да что случилось?