Похищение Европы (Михайловский, Маркова) - страница 119

Бомбежка закончилась так же внезапно, как и началась. Вот грохнул последний взрыв – и вместо тишины, как об этом пишут в книгах, в уши ворвалось множество звуков: рев огня, крики и стоны раненых, а также вой сирен пожарных машин и карет скорой помощи. Так как земля перестала содрогаться, я поднялась на ноги и пристально осмотрела свой костюм. Хороша! Шляпка потеряна, юбка измята и вся в грязи, чулки на коленях рваные, туфли перепачканы какой-то дрянью, ладони расцарапаны о брусчатку и саднят… Но о каких-либо более серьезных повреждениях организм сообщать отказывается. И это просто замечательно.

И тут меня осенило. Ведь у меня получилось убежать не только от смерти, которая настигла всех, кто находился внутри капища или поблизости от него, но и от того ужасного чудовища, в которое превратился мой любимый под давлением непреодолимых обстоятельств. Теперь, когда оба сопровождавших меня сотрудника охраны мертвы, никто в Зальцбурге не подозревает о том, что Эмма фон Бласковиц и Ева Браун – одно и то же лицо. Ведь я была не женой фюрера нации, блистающей с обложек всех журналов, а всего лишь скромной наложницей, удовлетворяющей его насущные нужды. Ну и ладно; со мной моя сумочка, битком набитая деньгами – вместо шелков и бриллиантов я куплю себе новую, неброскую одежду… После чего сяду на поезд – и уеду в Мюнхен, а уже оттуда в Швейцарию. Там, насколько я помню, обязательно должен быть папский нунций. Вот с ним я обговорю дело так, чтобы можно было сдаться Папе Пию XII лично.

Приняв это решение, я еще раз отряхнула свою одежду и одернула юбку, чтобы не было видно продранных на коленях чулок, потом решительным шагом направилась к мосту через Зальцах, чтобы как можно скорее попасть к железнодорожному вокзалу, возле которого имелся универсальный магазин, где путешествующие могут обзавестись всем необходимым… Искать магазин одежды поблизости от того места, где я сейчас находилась, было бессмысленно. Даже если эти заведения уцелели, то работать они точно уже не будут. К тому же следовало уйти отсюда как можно дальше, ведь когда в городском управлении полиции придут в себя, они сразу дадут команду оцепить место катастрофы и никого оттуда не выпускать без тщательного опроса. И это не потому, что кто-то что-то подозревает (русские достаточно демонстративно взяли на себя всю ответственность за случившееся), а просто потому, что так положено…

Впрочем, в привокзальный универмаг я не попала. Уже на той стороне реки, проходя по набережной, я вдруг соблазнилась вывеской маленького полуподвального магазинчика, торгующего недорогой дамской одеждой. Реклама на вывеске гласила «Все для небогатых фрау с хорошим вкусом». Я спустилась по ступеням и толкнула дверь; звякнул колокольчик – и я оказалась внутри, с удовлетворением отметив, что попала куда надо. Вдоль стен уютного маленького помещения тянулись полки с дамскими аксессуарами и бельем, висели вешалки с одеждой. В этом чудесном месте присутствовал только один улыбчивый мужчина средних лет – из той породы, что внушает доверие даже закоренелым мужененавистницам. Табличка, стоящая на прилавке, гласила, что покупателей обслуживает сам владелец этого магазина, герр Иоганн Вайс. Почему-то я подумала, что это имя подошло бы русскому шпиону, но герр Вайс не дал развить умозаключения в этом направлении. Владелец магазина окинул меня взглядом с ног до головы – несомненно, отметив помятый и запыленный костюм, отсутствие шляпки, а также рваные чулки, которые выглядывали из-под подола юбки, как бы я ее ни одергивала. Он не мог не заметить, что, несмотря на состояние, моя одежда относится к разряду дорогих. Однако он вовсе не походил на человека, который любит задавать лишние вопросы.