Лира Белаква (Пулман) - страница 28

– Вам знакома эта модель?

– Лучшая из всех, что есть на свете. И к тому же, в превосходном состоянии!

Ли быстро зарядил магазин, проклиная себя за небрежное обращение с оружием и наслаждаясь тем, что держит в руках отлично сбалансированную и любовно смазанную винтовку. С такой сразу чувствуешь себя гораздо лучше.

– Капитан, – обратился он к ван Бреде. – Это наш склад – вон тот, рядом с нами?

– Он самый.

– Вы знаете, где именно хранится ваш груз?

– Да. Осталось только дверь открыть.

Ли зачерпнул из коробки горсть патронов и сунул в карман, и снова посмотрел на набережную.

И вовремя: пушка снова заскрежетала к ним. Теперь можно было различить экипаж: судя по всему, один человек был за рулем, еще двое стреляли и перезаряжали. Длинный ствол поднялся, качнулся влево, вправо и наконец уверенно взял корабль на мушку.

Такой штукой можно дома крушить, а уж корабль потопить – проще простого. Одного выстрела хватит, чтобы положить конец приключению, – подумал Ли. – А заодно и его жизни.

Пушка подъехала ближе. Ли поднял винчестер. Пушка проехала мимо среднего склада и остановилась напротив проулка между ним и предпоследним строением. Палец Ли на спусковом крючке напрягся…

Но прежде чем грянул первый выстрел, раздался топот, а вслед за ним рев, подобного которому Ли еще никогда не слышал. Из переулка выскочил Йорек Бирнисон и всем своим весом бросился на пушку.

Ли вскрикнул от изумления – просто не смог удержаться.

Стрелки завопили, колеса и гусеницы заскрежетали по камню. Первый же натиск Йорека развернул пушку стволом к воде. Водитель отчаянно пытался затормозить, но медведь привалился плечом к машине, напрягся… и вот уже передние колеса перекатились через край причала, и пушка драматично накренилась вперед. Стрелки что-то кричали и пытались развернуть башню обратно, но Йорек снова толкнул, и пушка выстрелила, извергнув сноп огня и облако дыма. Раздался оглушительный грохот, и снаряд, перелетев через гавань, воткнулся в мол рядом с угольным танкером. Фонтан воды и камней взметнулся в воздух, а потом обрушился на корабельную команду и крановщика. Но на это уже мало кто обратил внимание, так как залп разъярил Йорека. Он с ревом сунул лапы под днище пушки; мотор взревел, гусеницы с визгом скребли по брусчатке. Колоссальным усилием медведь сбросил в море машину вместе с людьми. Раздался жуткий всплеск. Один человек успел выпрыгнуть; двое остальных вместе с пушкой исчезли под водой.

Команда шхуны рукоплескала, Ли издал ликующий вопль.

Медведь опустился на четыре лапы и вразвалку зашагал к ним.