BioShock: Восторг (Ширли) - страница 172

Штайнман подмигнул заговорщицки. Фонтейн лишь бросил на него короткий взгляд и вышел за дверь.

14

Бар «Дерущийся МакДонаг»

1957

Салливан, Пат Кавендиш и Карлоский ждали Билла в баре «Дерущийся МакДоног». На Салливане было пальто, Кавендиш пришел в рубашке с закатанными рукавами и простых брюках, не волнуясь об окружающей температуре, Карлоский – в коричневой кожаной куртке, какие носили в советских военно-воздушных силах.

Билл взял Томми-ган, который получил накануне вечером от Салливана, хотя искренне желал бы, чтобы ему не пришлось этого делать. Он летал на бомбардировщике, но никогда не сбрасывал бомбы сам. Тем не менее, в Восторге, видимо, оружие начало становиться такой же обычной вещью, как пневмопочта и батисферы.

Было раннее утро, и бар еще не открылся. Деревянные половицы поскрипывали, пока Билл шел к группе вооруженных людей, стоявших у окна. Эти половицы всегда ободряли его, напоминая о духе старых пабов далекой родины. За окном неспешно проплывала огромная, как Кадиллак, касатка, гладкая, черная с белым. Ее большой глаз с любопытством заглядывал за стекло.

– Там все готовы? – спросил Билл. У него на груди был значок заместителя констебля. От этого он чувствовал себя еще неудобнее, чем от Томми-гана. Элейн даже расплакалась, когда услышала о его назначении. Это было временной мерой, пока не наберут больше констеблей. Немало их погибло от рук сплайсеров. Все это значило риск и, более того, подчинение приказам Пата Кавендиша, нового старшего констебля, настоящего ублюдка, если Билл еще что-то в них понимал.

Салливан кивнул:

– Они должны быть уже прямо у дверей пристани, и, надеюсь, держат свои чертовы рты на замке.

– Где находится убежище? – спросил Билл.

– Свидетель говорит, оно в пещерах под рыболовством. Мы предполагаем, что они доставляют свои товары на субмаринах, потом отправляют все это на незарегистрированных батисферах по туннелям в убежище. Сейчас во второй бухте стоит такая субмарина, они еще не разгрузили контрабанду и не перетащили все в свое логово.

– А мы вообще сможем отыскать контрабанду на той субмарине? – вмешался Кавендиш. – Ее, наверное, хорошо прячут.

Салливан почесал небритый подбородок:

– Мы смогли выяснить, что все незаконное, скорее всего, провозят в одном из топливных баков. Они заправляются чаще, чем нужно для их маршрута. Значит, изначально берут гораздо меньше топлива, а его место занимают чем-то другим.

Портативное радио Салливана затрещало, оттуда послышался голос:

– Мы готовы действовать, шеф!

– Хорошо, Гроган, мы спускаемся, – сказал Салливан, – и как только придем – начинаем! – он спрятал радио в карман и поудобнее перехватил дробовик. – Вперед!