Самый обыкновенный гаремник (Айтбаев) - страница 51

Стоило мне покинуть салон, как внедорожник сорвался с места и через секунду скрылся за поворотом. Ну а я облегченно выдохнул.

Хорошо она меня из колеи выбила. Хотел ведь спросить, причем уже не в первый раз за день, зачем была нужна вся эта клоунада со свиданием. Ведь не на самом деле же я ее заинтересовал? Ну, в смысле как мужчина…

А, пофиг!

Чую, ответ на этот вопрос потом всплывет сам собой. У меня же сейчас другие проблемы намечаются. Например…

Я прошел через калитку к своей двери и, повозившись с ключом, открыл ее. Внутри меня встретила гора коробок — доставленные из торгового центра вещи. Видимо, грузчики попросили управляющую открыть двери, чтобы занести все это.

Глянул на часы в ручном телефоне.

Половина восьмого. Солнце уже садилось. Вымотался за день на нет. А нужно еще разобрать все это и распихать по дому.

Или, может быть, лучше завтра?

Пока я колебался, в дверь осторожно постучали.

- Нет покоя мне ни на том, ни на этом свете… - печально пробормотал я, открывая хлипкую преграду.

И тут же захлопнул.

- Эй! - раздался с той стороны возмущенный писк, и в дверь затарабанили уже с новой силой. - Сагара, а ну открой! Я тут управляющая, между прочим!

Ты дура, а не управляющая. Больная на всю голову, несдержанная дура с силой стероидного мамонта!

Тем не менее, пришлось открывать, а то как бы этот минизавр с рыжими хвостиками не решил взять мои апартаменты штурмом.

- Хару, я занят по уши! - заявил я, прежде чем это ходячее бедствие открыло рот. - Видишь ту кучу коробок? Мне нужно ее разобрать, а потом еще и что-нибудь на ужин сообразить!

Лерадэ Канами пару раз хлопнула глазками, а потом вдруг вытянулась по струнке, стукнула себя кулачком в ровную, словно океан во время штиля, грудь и радостно заявила:

- Есть, сэр! Разобрать коробки и сообразить ужин!

Мой бедный, измученный за этот долгий день мозг еще пытался переварить происходящее и выдать хоть какое-то вменяемое объяснение, а эта мелкая дура уже разулась, буквально выпрыгнув из босоножек, и шустро начала вскрывать мои сегодняшние покупки.

Наконец я сообразил в чем дело.

Она же на сутки в моем прямом и полном подчинении!

Уже хотел было рявкнуть что-то вроде «отставить!», но, глядя как Хару с трудолюбивостью и сосредоточенностью муравья быстро приводит в порядок творящийся в номере бардак, только со вздохом закрыл дверь.

Быстро растащили мелочь по углам, еду и посуду разложили по кухне, матрас и постельное расстелили в комнате, ноут водрузили на столик, а одежду — в шкаф. Вроде бы барахла немного, но провозились около часа. В итоге осталась одна небольшая коробочка подозрительно черного цвета.