Выйти замуж за некроманта (Каблукова) - страница 50

— В городской дом? — перебила её Элионора. — Ты была там?

— Да, миледи.

Девушка прошлась по комнате. В ушах вновь зазвучал стук в дверь: «Именем короля… вы арестованы…» топот солдатских сапог по паркету, крики слуг.

— … дом не пострадал… — донеслось до Элионоры сквозь туман воспоминаний.

— А? Что? — очнулась девушка.

Только сейчас она заметила, что все свечи в комнате горят, а экономка смотрит на нее с благоговейным ужасом.

— Дом не пострадал, — повторила Мери-Джейн. — Я проверила.

— Да, спасибо, — Элионора потушила свечи и повернулась к экономке. — Спасибо, миссис Фейрфакс, можете идти.

Та кивнула и поспешно удалилась.

Элионора подошла к сундуку, который лакеи поставили у стены, и с грустью посмотрела на герб на крышке: орел, держащий в когтях змею и надпись «Честь выше всего».

— Да уж… — девушка задумчиво постучала пальцами по крышке сундука. — Честь… или бесчестье…

Она резко обернулась к горничной.

— Мне придется идти на королевский бал!

— Что? — ахнула та.

— Его величество приказал лорду Уиллморту представить свою жену на балу.

— Но ведь ваш брат…

— Я знаю, но я не могу носить траур по заговорщику, не так ли? — резко отозвалась Элионора.

Она подошла к окну и взглянула на парк, безошибочно определяя крышу конюшен, наполовину скрытую листвой. Вспомнила вороную лошадь и усмехнулась, а ведь у них с Кьярой много общего. Они обе потеряли все, что у них было, находятся в заточении, и выхода оттуда уже нет.

— Этот позор вам не простят, — голос горничной вывел девушку из тягостных размышлений. — кем бы ни был ваш брат, он умер, и потому вы должны блюсти траур.

— Да, но это невозможно. Моё появление на балу — приказ его величества.

— Как я понимаю, траурное платье вам тоже запретили надевать? — с горечью спросила горничная.

— Да. Хотя… — Элионора вдруг обернулась и почти весело взглянула на служанку. — Ты успеешь перешить черные ленты на мое платье? То, серо-лиловое с серебряной вышивкой? Надеюсь, ты захватила его?

— Но миледи, — Мери-Джейн попыталась возразить. — Ведь именно в этом платье вы были на балу в день…

— В день, когда Альберта арестовали. Верно, — Элионора нетерпеливо откинула крышку сундука, и сама начала перебирать вещи. — Его здесь нет?

— Я не стала брать его, побоялась…

— Так отправь кого-нибудь за ним! — резко воскликнула девушка и тут же устыдилась своего порыва. — Прости…

— Вы действительно хотите надеть именно это платье?

— Я уже не знаю, что я хочу, Мери-Джейн… — Элионора присела на край кровати и прикрыла лицо руками. — Больше всего я хочу проснуться и понять, что это всего лишь кошмарный сон…