Медовый месяц с незнакомцем (Уинтерз) - страница 54

Пожилой мужчина кивнул:

– Это наша работа. Мы сделаем все возможное.

Стефано протянул ему несколько евро:

– Нам с женой будет интересно узнать, как у него дела. Мы вам позвоним.

– Конечно.

– Его зовут Фаусто, – выпалила Ланца, и лисенок поднял голову.

Мужчина рассмеялся:

– Вы уже дали ему имя?

– Моя жена очень привязалась к нему.

– Я понимаю, но ему не стать домашним животным, как собаке или кошке. Вы привезли его в нужное место. Мы сделаем все, что можем.

– Спасибо, – пробормотала она и побежала к машине.

Через несколько минут Стефано закрыл за ней дверцу. К тому времени, когда он уселся на водительское сиденье, она уже плакала. Ланца закрыла лицо руками, и Стефано обнял ее и прижал к себе.

Он целовал ее лицо и волосы.

– Я понимаю, что ты чувствуешь. Мы позвоним в приют через несколько дней и выясним, как у него дела.

– Спасибо. – Потрясенная его нежностью, она вытерла слезы тыльной стороной ладоней и отстранилась от Стефано, хотя желала навсегда остаться в его объятиях.

Он завел машину, но поехал не в ресторан, а на ферму.

– Зачем мы сюда приехали?

– Я подумал, тебе захочется покататься на санях.

– Ты не шутишь?

Пожилой мужчина вышел из сарая и пригласил их садиться в сани, запряженные двумя лошадьми. Он выдал Ланце и Стефано по одеялу, и они отправились на прогулку по лесу.

– Почему ты подумал о катании на санях?

– Я знал, мы с тобой расстроимся из-за расставания с Фаусто, и решил, что нам надо отвлечься.

Ее сердце громко колотилось.

– Это чудесный сюрприз. Мне нравится. Спасибо, Стефано.

Каждая минута с ним приносила ей новые острые ощущения и заставляла сильнее к нему привязываться.

Покатавшись на санях, они поблагодарили фермера и поехали в элегантный ресторан, в котором подавали лучшую антипасту бурата, равиоли и десерт из капучино и канноли.

Стефано улыбнулся, когда Ланца все съела.

– Тебе лучше?

– Что за вопрос! Еда превосходная.

– Но ты по-прежнему грустишь.

– Ты тоже. У меня идея. Если ты сейчас отвезешь меня в аэропорт, я улечу в Рим к тете, а у тебя будет неделя свободного времени. Я приеду в аэропорт Домодоссолы, когда ты вернешься, и мы вместе поедем на лимузине во дворец.

Стефано наклонился вперед и внимательно посмотрел на нее:

– Я буду с тобой откровенен. Мне нигде не бывает так хорошо, как в моем шале. Если бы не Фаусто, которому нужен уход, я бы попросил Энцо не приезжать за нами.

– Ты серьезно? – воскликнула она и так обрадовалась, что лишилась дара речи.

– Мы мало катались на лыжах, а до курорта Монте-Визо всего двадцать минут езды. Тебе нравится снег, но, вероятно, ты от него устала.