Пожилой мужчина кивнул:
– Это наша работа. Мы сделаем все возможное.
Стефано протянул ему несколько евро:
– Нам с женой будет интересно узнать, как у него дела. Мы вам позвоним.
– Конечно.
– Его зовут Фаусто, – выпалила Ланца, и лисенок поднял голову.
Мужчина рассмеялся:
– Вы уже дали ему имя?
– Моя жена очень привязалась к нему.
– Я понимаю, но ему не стать домашним животным, как собаке или кошке. Вы привезли его в нужное место. Мы сделаем все, что можем.
– Спасибо, – пробормотала она и побежала к машине.
Через несколько минут Стефано закрыл за ней дверцу. К тому времени, когда он уселся на водительское сиденье, она уже плакала. Ланца закрыла лицо руками, и Стефано обнял ее и прижал к себе.
Он целовал ее лицо и волосы.
– Я понимаю, что ты чувствуешь. Мы позвоним в приют через несколько дней и выясним, как у него дела.
– Спасибо. – Потрясенная его нежностью, она вытерла слезы тыльной стороной ладоней и отстранилась от Стефано, хотя желала навсегда остаться в его объятиях.
Он завел машину, но поехал не в ресторан, а на ферму.
– Зачем мы сюда приехали?
– Я подумал, тебе захочется покататься на санях.
– Ты не шутишь?
Пожилой мужчина вышел из сарая и пригласил их садиться в сани, запряженные двумя лошадьми. Он выдал Ланце и Стефано по одеялу, и они отправились на прогулку по лесу.
– Почему ты подумал о катании на санях?
– Я знал, мы с тобой расстроимся из-за расставания с Фаусто, и решил, что нам надо отвлечься.
Ее сердце громко колотилось.
– Это чудесный сюрприз. Мне нравится. Спасибо, Стефано.
Каждая минута с ним приносила ей новые острые ощущения и заставляла сильнее к нему привязываться.
Покатавшись на санях, они поблагодарили фермера и поехали в элегантный ресторан, в котором подавали лучшую антипасту бурата, равиоли и десерт из капучино и канноли.
Стефано улыбнулся, когда Ланца все съела.
– Тебе лучше?
– Что за вопрос! Еда превосходная.
– Но ты по-прежнему грустишь.
– Ты тоже. У меня идея. Если ты сейчас отвезешь меня в аэропорт, я улечу в Рим к тете, а у тебя будет неделя свободного времени. Я приеду в аэропорт Домодоссолы, когда ты вернешься, и мы вместе поедем на лимузине во дворец.
Стефано наклонился вперед и внимательно посмотрел на нее:
– Я буду с тобой откровенен. Мне нигде не бывает так хорошо, как в моем шале. Если бы не Фаусто, которому нужен уход, я бы попросил Энцо не приезжать за нами.
– Ты серьезно? – воскликнула она и так обрадовалась, что лишилась дара речи.
– Мы мало катались на лыжах, а до курорта Монте-Визо всего двадцать минут езды. Тебе нравится снег, но, вероятно, ты от него устала.