Ему не требовалось притворяться перед своим другом. Ланца пристегнула ремень безопасности.
– Если ты не возражаешь, я поеду с Фаусто. Он быстро вздохнул:
– Ладно, – и закрыл дверцу, положив чемоданы в багажник. Потом он сел за руль.
Энцо расположился на переднем пассажирском сиденье, и они выехали на горную дорогу. Удивительно, сколько снега выпало во время метели.
Чтобы не расплакаться, она посмотрела в коробку на Фаусто, который понятия не имел, что происходит.
– Мы отвезем тебя туда, где ты будешь в безопасности. О тебе позаботятся, но я буду скучать по тебе.
Энцо хотел узнать о лисенке и стал расспрашивать о нем Ланцу, пока Стефано вел машину по заснеженной дороге.
Ланца ахнула, когда они доехали до участка, на который сошла лавина. Дюжина человек и машин работали, расчищая дорогу. Им потребовалось всего полчаса, чтобы добраться по заснеженной дороге до Умбриано – столицы одноименной страны.
Стефано въехал в центр города и остановился у банка, где работал Энцо. Тот наклонился и сжал руку Ланцы.
– Мы с женой надеемся скоро вас увидеть.
Затем он повернулся к Стефано. Мужчины обнялись, и Энцо вышел из машины.
– Поговорим позже. – Он широко улыбнулся им и поспешил в здание.
Стефано посмотрел на нее через плечо:
– Я предлагаю сначала отвезти Фаусто. Потом мы сможем неторопливо поесть.
– Хорошо, – ответила она.
Через пять минут он остановился на парковке перед зданием, пристроенным к просторному заповеднику на опушке леса. На здании была вывеска «Приют для животных».
Ланце стало не по себе, когда Стефано вышел и открыл заднюю дверцу машины, чтобы взять коробку. Его лицо было напряженным от эмоций; он волновался по поводу того, как лисенок начнет новую жизнь. Но Ланца думала совсем о другом. Она уже оплакивала то драгоценное время, которое провела со Стефано. Если бы он только знал, как сильно она его любит…
Ланца вышла из машины и придержала для Стефано дверь приюта, чтобы он внес коробку внутрь. В приемной была длинная стойка, за которой располагался мужчина в очках и лабораторном халате. Стефано положил коробку на стойку и объяснил, зачем они приехали.
– Какой симпатяга! Где вы его нашли? – Работник приюта не узнал их, иначе назвал бы Стефано «ваше высочество». Это был хороший знак.
– На Монте-Визо, недалеко от района, где сошла лавина, сразу после метели.
– Он чуть не умер, – утверждала Ланца. – Мы его покормили, и он выздоровел. Мы отвезли его обратно на то место, где нашли, но он отказался уходить от нас.
– Он привык к той еде, какую вы ему давали. Это естественно.
– Вы можете адаптировать его к дикой природе?