Гвенди и ее волшебное перышко (Чизмар) - страница 70

– Вы проверили лед? – спрашивает Гвенди и сама понимает, что это был глупый вопрос.

– Конечно, – кивает шериф. – Но лед там крепкий. Она не могла провалиться.

– И что теперь? Вы обыщете весь район… а потом?

– Наши ребята сейчас прочесывают все улицы и окрестные леса. Мы поставили блокпосты на дорогах и проверяем машины, выезжающие из города. Хотя, если девочку сунули в багажник и сразу увезли, похитители давно скрылись. Но мы все равно проверяем. И еще наши ребята обходят дома на Вью-драйв и расспрашивают местных жителей, не заметил ли кто-то из них что-нибудь подозрительное за последние несколько дней.

Лицо у Гвенди каменеет.

– Я думаю, тебе стоит зайти. – Она отступает от двери, освобождая шерифу проход. – Хочу кое-что рассказать, и тебе вряд ли понравится мой рассказ.

58

Блондинка-репортер с Пятого канала держит микрофон перед лицом шерифа Риджвика. Ее пушистая голубая зимняя шапочка хорошо сочетается с синей курткой. Макияж безупречен, несмотря на мороз и порывистый ветер. Шериф Риджвик, с красными, обветренными щеками и слезящимися глазами, кажется усталым и несчастным. Он говорит в микрофон:

– …ведутся поиски Деборы Паркер, проживающей по адресу тысяча девятьсот, Вью-драйв, Касл-Рок. Мисс Паркер четырнадцать лет, она учится в девятом классе средней школы Касл-Рока.

В правом верхнем углу экрана появляется цветная фотография улыбающейся девочки с металлическими брекетами на зубах и темно-каштановыми кудрявыми волосами.

– Ее рост – пять футов два дюйма. Вес – сто пять фунтов. У нее темные волосы и карие глаза. В последний раз ее видели сегодня вечером, примерно в половине восьмого. Она каталась на коньках на пруду Фортьер. Если вам что-то известно о местонахождении Деборы Паркер или если вы видели что-то необычное в районе Касл-Вью, позвоните в полицейский участок Касл-Рока по номеру…

59

Человека, стоящего перед входом в полицейский участок, Гвенди видит впервые в жизни, но ей сразу становится ясно, что это кто-то из прессы. Ее подозрения подтверждает крошечный диктофон, который мужчина прячет в ладони.

– Госпожа конгрессмен Питерсон, – говорит он, загородив ей дорогу к двери. – У вас есть какие-то комментарии по поводу пропавших девочек?

– А вы?..

Он вытаскивает из-под куртки заламинированное удостоверение и протягивает его Гвенди, насколько позволяет длина шнурка.

– Рональд Блум, «Портленд пресс геральд».

– Я пришла побеседовать с шерифом Риджвиком. Он сам сделает официальное заявление, когда сочтет нужным. – Гвенди пытается обойти репортера.

– Правда ли, что в последнее время в Касл-Роке были другие неудачные попытки похищения молодых девушек?