Скажи мне, кто я (Мэзер) - страница 68

Лейла бросает взгляд на дверь, затем снова смотрит на меня.

– Новембер… – Теперь в ее тоне чувствуется волнение.

– В темноте я задела что-то ногой. Тело. Я задела ногой тело. – Прижимаю руку ко рту. – По-моему, это друг Маттео, тот, с длинными волосами. – Вместо слов изо рта у меня вырываются какие-то неразборчивые булькающие звуки.

Секунду Лейла стоит совершенно неподвижно, точно каменная.

Придвигаюсь к ней и бормочу:

– Он был мертв, Лейла. Совсем холодный. Я не знала, что делать. Я не хотела оставлять его там. Но я запаниковала и побежала назад в комнату. По-моему, один из охранников заметил меня, когда я закрывала дверь.

– От чего он умер? – тихо спрашивает она.

– У него в груди был нож. А кровь… Столько крови…

– Прекрати. – Она закрывает глаза и делает глубокий вдох.

И я замолкаю.

– Ты знаешь наши правила, – твердо говорит она.

Я киваю, до боли стискивая руки.

– Если охранник тебя видел, тебя будут допрашивать. А потом меня. Мы должны вернуться в спальни. Сейчас же.

– О господи, я же оставила его там, на полу, Лейла. – Смотрю на дверь в коридор.

– Ложись спать, Новембер, – жестко говорит она. – Если нас застанут здесь за разговорами о трупе, можешь быть уверена, нас бросят в темницу.

– В темницу? – взвизгиваю я и тут же заставляю себя говорить тише. – Но разве мы не должны хотя бы…

– Сейчас мы совершенно ничего не можем сделать, чтобы не осложнить ситуацию еще больше, – едва ли не шипит она. Ее глаза горят огнем, а элегантные пальцы сжимаются в кулак. – Ты покинула комнату, ты рисковала, а теперь еще и меня во все это втянула.

Делаю шаг назад. Ее всплеск эмоций отрезвляет меня.

– Эш…

– Не надо про Эша. Сейчас я даже слышать о нем не желаю. И не надо тут слезы лить. Ты даже не знала Стефано! – Она поворачивается и скрывается у себя в спальне, прежде чем я успеваю отреагировать.

Я смотрю ей вслед. Сердце бьется тяжелыми, ровными ударами, ладони влажные от пота. Перед глазами встает залитая кровью грудь Стефано, прилипшие к лицу волосы, холодная безжизненная кожа. К горлу подкатывает тошнота, и я бегу в туалет.

Глава десятая

Резко открываю глаза, услышав скрип двери в спальню. Я так резко сажусь на постели, что Пиппа, которая в этот момент заходит в комнату, в ошеломлении на секунду замирает на месте. Ее волосы покрыты чепцом, в руках она держит вешалки с выглаженной одеждой.

– Доброе утро, – радостно говорит она.

– Привет, – отвечаю я.

Голос сел от рыданий, и это простое слово кажется каким-то неправильным и чужеродным. Все тело покрыто испариной, хотя в комнате прохладно. Кажется, этой ночью я не спала больше нескольких тревожных минут без перерыва.