Завтра я стану тобой (Бородина) - страница 70

Открыла, было, рот, чтобы попросить его остановиться, но язык больше не подчинялся мозгу. Что-то навек сломалось в голове после ударной терапии Йозефа.

– Нет, – выговорила я через силу. – Я ухожу.

– Ну, смотри, – прошипел Йозеф.

Чёрная тень снова наползла на меня: ещё секунда, и обрушатся новые удары! Почтенные Покровители, выдержу ли я? Хватит ли меня на то, чтобы покинуть этот проклятый дом ползком?

– Ты сама во всём виновата! – прогремел над головой грозный рык.

Голос мужа перекрыл внезапный стук в дверь. Мощный и настойчивый. Такой силы, что даже стёкла в окнах начали позвякивать в такт ударам.

Йозеф, вздрогнув, отошёл от меня:

– Кто это может быть в такой час?!

Воспользовавшись возможностью, я перевернулась на спину и откашлялась. Капельки крови сорвались с разбитой губы и упали на платье.

– Разрушители пришли тебя прибрать, – выдавила я.

– Сгинь! – бросил Йозеф через плечо. – Но не надейся, что я с тобой закончил.

Между тем, стук повторился. На этот раз звучал он куда сильнее. Тот, кто стоял за дверью, точно не собирался сдаваться. Знал бы этот незнакомый человек или нефилим, что только что спас чужую жизнь!

Йозеф подкрался к двери и отодвинул засов. Высунул голову в щель.

– Моё почтение, господин Альтер… Альтогрони! – прошамкал знакомый старческий голос из-за двери.

– Моё почтение, – голос Йозефа приобрёл удивлённые нотки. – Госпожа Уразов?

– Земля гудит, – пожаловалась гостья, покряхтывая. – Вы что-то делаете тут!

Я готова была задохнуться от счастья, да мешала боль в истерзанных рёбрах. Госпожа Уразов – наша соседка – являлась к нам редко, но метко. Старческое слабоумие почти съело её рассудок, но, к сожалению или к счастью, совершенно не повлияло на мощную магию земной стихии, которой она владела. Приходила Уразов, чаще всего, с нелепыми претензиями, реже – за солью или лучинами. Отвязаться от бойкой старушки было невозможно при любом раскладе. Каждое слово госпоже Уразов нужно было повторять по восемь раз, иначе смысл сказанного проходил мимо её головы. Альтернативы не представлялось: если госпожа не была удовлетворена визитом, она обвиняла нас во всех грехах и устраивала беспорядок на участке. Взмахом руки выкорчёвывала цветочные кусты, портила посадки и клумбы, баррикадировала калитку земляным завалом. Да на совесть.

Но сейчас я готова была заобнимать старушку до смерти. И непременно осуществила бы затею, если бы не ослепляющая боль во всём теле.

– Ничего не трясётся! – выкрикнул Йозеф в приоткрытую дверь.

– Ась? – ответил возглас госпожи Уразов.

– Говорю же, всё у нас в порядке! Вам показалось!