Друзья зовут меня монстром (Стайн) - страница 25

— Я очень рада, что ты заглянул, — сказала она.

Сглотнув, я посмотрел на яичницу. Она была пышная и ярко-желтая. Даже пахла она не как яичница. Она пахла сеном и удобрениями. Знаете этот запашок, когда случится летом проезжать мимо фермы?

— Не могу, — сказал я. — Извините. Я очень плотно позавтракал. — И начал вставать.

Но миссис Хардести нависла надо мной, заставляя сесть на место. Взяв вилку, она зачерпнула кусок яичницы. После чего сунула вилку мне в рот.

— Ешь, Майкл, — промолвила она, обдавая дыханием мое ухо. — Вкусно, правда?

Не хотел я глотать яичницу. Но она заскользила вниз по языку. На вкус она была как мел. Сухая-пресухая.

Сердце выплясывало в груди чечетку. В ушах звенело.

Миссис Хардести протолкнула мне в глотку еще одну порцию.

Я был напуган и в то же время зол. Она попыталась втюхать мне еще. Я оттолкнул ее руку. Яичница разлетелась по всему столу.

Слишком поздно, понял я. Слишком поздно.

Я уже чувствовал себя странно. Все тело покалывало. Кожа стала будто резиновая. Я задрожал.

— Ты причинял мне множество проблем, Майкл, — тихо проговорила миссис Хардести и отступила назад. Ее лицо было искажено от волнения. — Ты причинял мне множество проблем, не правда ли? Но теперь-то, не сомневаюсь, мы с тобой найдем общий язык!

— Не-е-ет… — попытался я закричать. Но из горла вырвался лишь слабенький возглас.

Я чувствовал, как ссыхаются мои руки, как искривляются запястья. Я поднял руки — и застонал. Кожа позеленела и покрылась пупырышами. На пальцах торчали когти.

Живот свело. Странные звуки вырывались из открытого рта. Я чувствовал, как изменяется мое лицо. Протянув руки, я сомкнул пальцы на вытянутой морде. Длинный, сухой змеиный язык выхлестнул у меня изо рта.

Я вскочил из-за стола. Выпрыгнул прямо из одежды. Стул отлетел назад.

Я попытался бежать, но запнулся о собственные джинсы. Мое ящероподобное тело закачалось из стороны в сторону.

«Я — монстр! — осознал я. — Всего два куска яичницы… и я — монстр!»

Я отшатнулся на своих коротких задних лапах. Меня замутило. Кухня расплывалось перед глазами черно-белым пятном. Язык все время выстреливал изо рта.

Откинув голову назад, миссис Хардести захохотала.

— Выглядишь чудесно, Майкл, — сказала она и от души хлопнула меня по бугристой зеленой спине.

— Кххххх, кххххххх. — Я не мог выговаривать слова.

— Отныне ты мой малютка, — сказала миссис Хардести. — Я буду содержать тебя в целости и сохранности вместе с остальными моими деточками. Разве это не будет весело?

Запустив свои острые когти мне в плечо, она повела меня по лестнице в подвал. Преграждая путь к отступлению, она отперла дверь и втолкнула меня к остальным чудовищам.