Ночь ожившего болванчика-2 (Стайн) - страница 38

— Н-не буду! — пролепетала я. — Тебе меня не заставить… — Слова застряли у меня в горле. Ноги дрожали, словно резиновые. Колени подогнулись, и я чуть не упала.

Слэппи поднял руку и схватил меня за запястье. Я почувствовала, как холодные деревянные пальцы начали сжиматься.

— Ты будешь выполнять все, что я тебе прикажу… с этого момента, — прошептал болванчик. — Иначе…

— Пусти меня! — закричала я. И попыталась вырвать руку. Но его хватка была слишком сильна. — Иначе что? — крикнула я.

— Иначе я испорчу фреску твоей сестрицы, — ответил Слэппи. Его нарисованная усмешка стала еще шире. Холодные глаза смотрели на меня со злобой.

— Подумаешь! — бросила я. — Ты всерьез считаешь, что я пойду к тебе в рабство только из-за того, что ты испортишь ее рисунок? Ты уже разнес ее комнату, разве нет? Это не значит, что я буду твоей рабыней!

— Я буду и дальше портить вещи, — отвечал Слэппи, усиливая хватку на моем запястье и одновременно притягивая меня к себе. — Займусь, пожалуй, и вещами твоего братца. А обвинят тебя, Эми. Во всем станут винить только тебя.

— Прекрати!.. — выкрикнула я, пытаясь высвободить руку.

— Твои родители и так уже беспокоятся о тебе, не так ли, Эми? — прошипел болванчик своим резким, холодным голосом. — Твои родители уже считают тебя ненормальной!

— Перестань! Прошу!.. — взмолилась я.

— Что по-твоему они сделают, когда ты начнешь разносить весь дом? — не унимался Слэппи. — Что по-твоему они с тобой сделают, Эми?

— Слушай, ты! — завизжала я. — Ты не имеешь права…

Он с силой рванул меня за руку.

— Они упекут тебя в дурдом! — прохрипел он, дико сверкая глазами. — Вот что сделают твои родители. Они упрячут тебя в психушку. И ты никогда больше их не увидишь… разве только в дни посещений!

Он запрокинул свою деревянную голову и разразился визгливым смехом.

У меня вырвался сдавленный стон. От ужаса меня всю трясло.

Слэппи подтащил меня еще ближе к себе.

— Ты будешь превосходной рабыней, — прошептал он мне на ухо. — Мы с тобой проведем вместе много счастливых лет. Ты посвятишь свою жизнь мне.

— Нет! — крикнула я. — Нет, не стану!

Я втянула в грудь побольше воздуха. И изо всех сил вывернула руку.

Маневр застиг болванчика врасплох.

Прежде чем он успел выпустить мое запястье, я рывком лишила его равновесия.

Он крякнул от неожиданности, когда я оторвала его от пола.

Он всего лишь болванчик, твердила я себе. Всего лишь болванчик. Я смогу с ним сладить. Я смогу его одолеть.

Его пальцы соскользнули с моего запястья.

Я низко пригнулась. Обеими руками схватила его бескостную руку. Наклонила плечо. И сильным броском перекинула его через голову.