Верните меня на кладбище (Романовская) - страница 104

– Не соблаговолите ли вы осчастливить меня и стать моей женой?

Слова прозвучали, теперь дело за Марселой. Она не стала томить поклонника и без показного кокетства ответила согласием.

– Помолвку назначим на четверг, – граф не советовался, а ставил перед фактом. – Полагаю, отпраздновать лучше у меня. Сегодня же я навещу вашего отца и попрошу вашей руки.

Леди Лазон со всем согласилась. Сейчас ее волновало лишь, успеет ли портниха сшить наряд к заданному сроку. Марсела обязана затмить всех на празднике в свою честь. Пусть подруги умрут от зависти, но перед трагической гибелью признают ее негласной королевой Скадара. Верховному некроманту жертв хватало по роду службы, поэтому он милостиво разрешал гостям остаться в живых. Чтобы понять, что ты победитель, не нужно громких слов, достаточно кислых лиц проигравших соперников.

После предложения разговор потерял всякий смысл. Если бы Марсела была любовницей, вино и фрукты стали бы прелюдией, а так перешли в разряд зря переведенных продуктов. Уж лучше чай пить, все чопорнее. Оба это понимали, равно как и причину, по которой вообще появилось вино: один бокал для храбрости, другой – чтобы отпраздновать. Дальше можно внезапно «вспомнить» о неком срочном деле и многословно откланяться. Леди Лазон покинул особняк графа Экундо через полчаса – ровно столько потребовалось для соблюдения приличий. Некромант проводил ее до экипажа, где вторично поблагодарил за оказанную честь. Как опытный вельможа, он после не бросился к ювелиру за самым большим и безвкусным бриллиантом, а обзавел кольцом заранее. Оно появилось у Мориса задолго до решения жениться на Марселе. Имя невесты – переменная, а вот то, что она рано или поздно появится – величина постоянная, поэтому граф приобрел кольцо и спал спокойно.

Отметив галочкой еще один пункт в ежедневнике, самом настоящем бумажном, с пометкой «досрочно», Верховный некромант перешел к выполнению следующего дела. Оно мозолило глаза целых три недели – слишком долго, по мнению Мориса. Ежедневник на то и ежедневник, чтобы к следующему утру вычеркивать все записи предыдущего. Теперь досадное дело получило имя Кары. Бедняжке не повезло вторично, в мыслях графа она неизменно стояла в паре именно с этой эмоцией. Зато теперь ее вызывала не сама воскресшая покойница, а третьи лица. Уже прогресс. Если и дальше так пойдет, Кара дослужится до радости или даже гордости, что равносильно ордену на грудь и титулу в метрике.

Госпожа Барк обнаружилась там, где ей и полагалось находиться – на кухне. Сосредоточенная, она медитировала над кулинарной книгой, надеясь превратить печатные строки в съедобное нечто. Несъедобное валялось в мусорной корзине и категорически не устраивало молодую женщину. Граф отмел бы и удобоваримое, но перепрыгнуть через уровень и сотворить сразу божественное Кара не могла.