— Божественная девочка, — говорит он, запуская руки в мои волосы.
Наконец он останавливается, почувствовав преграду. Дарстед продолжает осторожно гладить меня, не давая сосредоточиться на боли, которая неизменно следует, когда Нарлитар одним мощным рывком входит в меня. Я кричу, но Дар поцелуем заглушает крик и вскоре боль утихает. А Нарлитар начинает двигаться, тяжело дыша.
Непривычное чувство заполненности немного отрезвляет, но с каждым новым толчком я чувствую нарастающее напряжение там, где касается палец Дарстеда. Чем быстрее двигается Нарлитар, тем более умело ласкает меня Дар, заставляя выгибаться навстречу собственному брату.
Наконец я кричу, удовольствие разливается внизу живота и сладко расползается по всему телу, заставляя сердце бешено биться, а дыхание сбиваться. Следом стонет Нарлитар и я чувствую, как меня заполняет теплая влага.
— Ванесса, — шепчет он, целуя меня. — Я так люблю тебя, мое счастье.
Он выходит, и я откидываюсь на подушки, будучи не в силах ни о чем думать. Мне просто хорошо и о том, что будет завтра, или даже спустя десять минут, я не думаю.
— Хороша? — усмехается Дарстед, продолжая поглаживать то место, где только что был Нарлитар.
Внизу все немного болит, но никаких особенных ощущений я не испытываю.
— Не то слово, — откликается Нарлитар. — Удивительная девушка. Ванесса, полежи немного спокойно.
Он что-то шепчет и по телу проходит холодок.
— В душ пойдешь утром, — говорит Дарстед.
Я открываю глаза. Следов потери невинности будто бы и не было. Тонкая магия, Нарлитар очень мастерски владеет собственной силой.
Перевожу взгляд на Дара. Он задумчиво смотрит на меня, ничего не делая.
— А ты…ты тоже сейчас…
Я не решаюсь задать вопрос, который меня мучает. За меня его задает Нарлитар.
— Будет ли он заниматься с тобой любовью, Ванесса? Не сегодня. Нужно подождать три-четыре дня, чтобы не повредить тебе.
Я с некоторым облегчением выдыхаю. Обо всем этом я подумаю позже, когда отдохну. Тело налилось тяжестью, глаза слипаются.
— Однако, — продолжает Нарлитар, — Драстед тоже должен получить капельку удовольствия, верно?
Я непонимающе смотрю на него. Дарстед быстро сбрасывает одежду.
— Иди сюда, — мягко говорит Нарлитар, — не бойся. Ты ведь любишь его, Ванесса. Все ведь хорошо? Все хорошо, девочка?
Я медленно киваю, завороженная видом обнаженного мужа. Он ложится на кровать.
— Иди сюда, — манит меня к себе.
Нарлитар собирает мои волосы в хвост, гладит по щеке и заставляет наклониться.
— Без зубов, Ванесса, — предупреждает он.
— Что…
— Просто возьми в ротик, и все, сама все поймешь, — ласково шепчет он.