Патрик покачал головой, забирая у Даймонда поводья.
— С парой рябчиков в городе нам делать нечего. Зато я знаю одну добрую даму, заправляющую в харчевне. Она с радостью даст нам немного муки за эти тушки, а может и свежего хлеба сверху прибавит.
— Но мы ведь должны продать дядин лук, а в деревне его у нас никто не купит!
— Простите, милорд, но лук я продавать не стану. Он нам гораздо нужнее, чем хлеб или овощи. Он накормит нас лучше, чем то золото, которое мы за него выручим. Хоть старый Арнольд и обещался смастерить еще один такой лук, да вот глаза его и руки уже не те.
Даймонд не мог не согласиться. В некоторых вещах Патрик соображал куда лучше, чем он, хотя и не умел читать и писать.
Деревушка из десятка деревянных домов с соломенными крышами стояла прямо у дороги. На фоне всех домов особо выделялась таверна — двухэтажное здание с большими окнами, откуда доносился аппетитный запах готовящейся стряпни. Туда-то Патрик и направился, оставив Даймонда охранять повозку, пока их лошадь пила воду в небольшом загончике, построенном у входа специально для того, чтобы путники могли напоить скакунов после долгой дороги.
Даймонд стоял у ограды и с интересом наблюдал за снующими туда-сюда людьми. Время близилось к вечеру, и теперь тут было особенно оживленно: крестьяне возвращались с полей, гости расседлывали и привязывали лошадей, намереваясь остаться на ночь и как следует напиться у местных хозяев. Но более остальных внимание Даймонда привлек высокий мужчина в рыцарских доспехах. Он прибыл на взмыленном коне. Его кольчуга и шлем вовсе не сверкали, как представлял себе Даймонд. Они был грязными, покрытыми дорожной пылью и запекшейся кровью. Когда рыцарь проходил мимо Даймонда, мальчик учуял неприятный запах многодневного пота, смешанного с грязью. Рыцарь стремительно двинулся сквозь толпу, словно таран, расталкивая людей, встречающихся на пути. Через некоторое время, после того как он вошел в харчевню, изнутри послышались ругань и крики. Любопытство овладело мальчиком довольно быстро, и он, даже не стараясь воспротивиться этому пагубному чувству, отошел от повозки и вскоре оказался внутри харчевни, стараясь протиснуться сквозь толпу зевак, столпившихся у самых дверей.
— Ты мерзкая шлюха, Анна! — кричал рыцарь, нависнув над бедной женщиной, стоящей за стойкой. — Если ты сейчас же не плеснешь мне выпить и не нальешь своей мерзкой похлебки, которую зовешь супом, клянусь, я разнесу здесь все. Ты больше не сможешь делать звонкую монету на голодных людских животах!
Женщина дрожала, ссутулившись и пряча взгляд от разъяренной физиономии рыцаря.