Неудавшееся двойное самоубийство у водопадов Акамэ (Куруматани) - страница 91

— Да… кормилец из тебя — никакой. Чего суёшь-то?

— Вы только не обижайтесь, ладно?

— Это что, мне?

— Ну да…

— Совсем спятил парень. Последние гроши отдаёт! Не представляю, как ты только решился. Во даёт!

— Это — всё, что у меня есть.

— Всё? Хотя не скажу, что мало. У меня всегда ещё туже было. С самого детства.

— Так или иначе, это — всё.

Я подтянул к себе штаны, вытащил из кармана коричневый конверт тётушки Сэйко и выложил лежавшие в нём деньги на стол. Две купюры в десять тысяч, несколько тысячных и ещё мелочь. Монеты в десять иен и даже в одну.

— Вот это — уже точно всё.

— Ну, слушай тогда. Брат продал меня за десять миллионов.

— …

— Пять он уже получил, а если до двадцатого числа я не приеду в Хатта, его убьют. Какой мне толк с твоих грошей?

Я сложил руки, положил их на стол и уткнулся в них головой. Сердце трепетало, словно моля о чём-то.

— Не хочу я в Хатта ехать. Если поеду, брат, ясное дело, получит оставшиеся пять миллионов, и его не прикончат. Но меня-то повяжут этими деньгами по рукам и ногам и заставят каждый день делать то, что я сейчас делала тебе. Посадят на иглу, и валяй, пока не истреплешься, как старая тряпка.

Я слушал, что было силы сжав руки, ни на секунду не подымая глаз. Взглянуть на неё я не мог. Хотелось броситься перед ней на колени и молить о прощении.

— Что мне с твоими деньгами делать, а? Это ж капля в море…

— Простите. Но в Ама…

— Тётка мне всё уже растолковала. Мол, отлежишь своё под мужиками, и опять сюда приезжай — в Ама всегда место найдётся. Она знает — сама в молодости блядью была, как раз где-то в этих краях. Но если я в Хатта поеду, считай, всё, крышка мне. Стану как та баба, что к тебе в соседнюю комнату хаживает. Подвывать буду: «оцутаигана, уротанриримо…», да за мужиков цепляться.

Я посмотрел на неё. Она отвела глаза. Казалось, она едва удерживает слёзы. Её промежность, разинув пасть, звала меня. Холодный воздух из кондиционера волной прокатился по спине.

— Брат с дружками сейчас разыскивает меня… Небось, совсем с ног сбились. А я всё равно не поеду. Пускай другую себе дуру ищут!

Ая накинула гостиничный халат. Я тоже.

— Правильно я говорю или нет, а? Скажи мне, Икусима! Правильно же?

— Наверное…

— И ты со мной убежишь?

Она взглянула мне в глаза. Я нервно сглотнул.

— Помнишь, как ты тогда за мной шёл? Ты бы знал, как мне радостно на душе было… Вот, думаю, дуралей…

Ая закрыла глаза. И снова на её лицо опустился тот вечный сгусток тьмы. В нём не было голода, не было жажды. А только ледяной холод.

— Но мне некуда бежать. Некуда, — сказала она.

Кроме как в мир мёртвых…