Ловец бабочек. Мотыльки (Лесина) - страница 4

— Чудесно, — гость потер руками.

А девица, его сопровождавшая, отвернулась.

— Просто замечательно… не возражаете, если примерю? — гость постучал по крышке гроба пальцем, и звук получился хороший, звонкий, деревянный. Что-что, а дерево Герберт слышать умел.

Он вовсе хотел пойти на столяра, чтобы после краснодеревщиком стать, но матушка…

…ее взгляд буравил спину.

Или не ее, но этой девицы, которая будто бы примерялась, в какой из выставленных гробов Герберта уложить.

Он сглотнул и, поправив шейный платок, уточнил:

— Примерить?

А то мало ли… вдруг ослышался. Или недослышал. В прошлом-то месяце даром что ушами маялся, застудил где-то…

— Примерить, — гость осклабился, демонстрируя зубы ровные и хорошие.

Нельзя такие людям показывать.

Обзавидуются.

— З-зачем?

— Мало ли, — гость пожал плечами. — Вдруг да коротковат будет… неудобно, знаете ли, — сообщил он доверительным тоном, — купишь вот гроб, а он тебе в пятках натирает…

Шутник.

Герберт мысленно вздохнул. Случалось забредать в тихую гавань похоронной конторы особам, лишенным не то, что страха перед неотвратимостью смерти, но и всякоего к ней уважения. И этот, стало быть…

— На мои гробы еще никто не жаловался, — он поджал губы.

— Так… а все одно?

И не дожидаясь ответа, гость спешно скинул туфли, оставшись в полосатых носках. И в костюме полоска была продольною, а на носках — поперечною.

Гость поскреб ступню и ловко запрыгнул на постамент. Крышку откинул.

Поднял охапку несколько запылившихся лилий — увы, складские помещения давно уж стали тесноваты, вот и приходилось хранить товар, где придется — и протянул девице.

— Это вам, коллега…

Цветы она приняла молча и едино затем, чтобы протянуть букет Герберту. А уж он водрузил лилии в гроб сосновый…

…а если украшения составить цветочные? Венок из еловых ветвей или вот можжевельника, а в центре — композиция из лилий. Белое и зеленое… и недорого выйдет, народу понравится.

— А все-таки жмет, — произнес гость, ерзая в гробу.

— В пятках? — уточнил Герберт Понятковский с неудовольствием: все ж на его гробы пока и вправду жалоб не поступало.

— Ага… и в плечах узковат.

— У вас просто плечи широковаты…

— И что? — гость сел и уставился на Герберта с явственным недоумением. — Мне теперь вовсе не помирать?

И бровку смоляную поднял.

— Почему же, помирайте, коль охота будет, — Герберт всегда находил в себе душевные силы идти навстречу пожеланиям клиентов, сколь бы странны они ни были. — Но вот гроб стоит сделать на заказ… или иной примерить. Это все же женская модель…

— Женская? А есть разница?

Гость взял подушечку, отороченную кружевом — пусть не самым дорогим, но все одно исполнена она была качественно, ибо за качеством Герберт Понятковский следил строго — и понюхал.