Наследник Двух Миров (Карелин, Буланова) - страница 7

— Ну, извини. За то, что себя убить не дал, — усмехнулся я, и принял самый винный вид, на какой был, вообще, способен. — Кстати, думаю тебе надо уходить. И быстро.

— Это почему? — искренно удивился Сантис… какой то там.

— А вот почему, — пожал я плечами и облегченно вздохнул. За спиной незваного гостя появилось три мага в длинных черных балахонах.

— Спрячьте меч и пройдемте с нами, — произнес стоявший ближе всех.

— Еще чего? — рыцарь развернулся к новым противникам и вдруг рубанул мечом по тому, кто говорил. Маг со стоном согнулся и схватился за живот. На пол закапала кровь.

Он явно не ожидал подобной атаки и не успел поставить "щит". У охранников это заклинание могло выдержать даже прямое попадание молнии. Но рыцарь не был осведомлен о подобных вещах, и если в первом случае ему повезло, то далее все было не так просто. Соратники раненного охранника быстро пришли в себя и вместе нанесли мощный удар по врагу.

Рыцаря, отброшенного назад толчком силы, буквально впечатало в противоположную стену, разбив два больших горшка с моей гордостью — родосольскими пальмами. После чего Сантис дель Веерон, застыл прислонившись к стене с закрытыми глазами. Маги перевели дух.

— Кто это? — обратился один из них ко мне. — Ты его знаешь?

— Да не знаю я его… — мне пришлось поведать историю, приключившуюся во время торгов на базаре, правда, немного сглаженную.

Выслушав ее, маги переглянулись. Тем временем поверженный рыцарем их товарищ, поднялся с пола. Я увидел, что от раны не осталось и следа, лишь испорченный балахон. Охранники в совершенстве владели лечебной магией.

— Вы же его заберете? — осторожно осведомился я.

— Несомненно, — произнес раненый, — Я с ним еще не закончил… разговор.

Он вытянул вперед руку и с нее ударил тонкий белый луч, в свете которого тело рыцаря начало бледнеть и вскоре растаяло. Следом за этим исчезли и двое его напарников. Прежде чем покинуть меня, охранник предупредил, что возможен вызов в суд в качестве свидетеля. Я послушно закивал. И лишь когда остался один посередине своего магазина наконец-то смог перевести дух. Зная нравы этих магов, я искренне пожалел бедолагу-рыцаря. Скорей всего, до суда он не доживет. Н он сам виноват.

Что ж надо было прибраться здесь. Но вот навести порядок, я не успел. Звякнул колокольчик и, развернувшись, я увидел свое приобретение в сопровождении двух дюжих громил. Она была ослепительна… ни дать ни взять, выход королевы в свет.

ГЛАВА 2

"Приключения начинаются"

"Эльфы — мифический народ, населявший по преданиям леса на севере Коннерта более полутора тысяч лет назад. Достоверно о них известно немногое. Наиболее полная история народа изложена в песне о Коннерте. К сожалению, полный текст этой песни утрачен, осталось лишь несколько неполных списков. Один из самых полных находиться в Публичной Библиотеке Мэйна, столицы Эрисара…"