Спецзадание для истинной леди (Каммингс) - страница 25

— Котенок действительно сидел в коридоре — маленький, грязный и тощий. При виде людей он тут же прятался в какую-то трубу, торчащую из стены, а потом снова вылезал и безуспешно пытался забраться в урну — наверное, хотел есть. Беленький, с темной шапочкой и темным хвостиком морковкой.

Глэдис так прониклась к нему сочувствием, что вечером, во время прогулки, уговорила Джека отвести ее в этот коридор, пообещав ему за это целых полтора часа молча сидеть и смотреть в их телевизоры. Прибыв на место, она положила рядом с трубой мелко раскрошенный кусочек шницеля, припасенный с обеда.

Обещание Глэдис выполнила — правда, большую часть этих полутора часов она смотрела на то, как котенок ел шницель и играл с остатками. Доев, он спрятался в трубу — очевидно, пошел спать — и Глэдис почувствовала, что тоже устала.

Выйдя в соседнюю комнату, она в недоумении уставилась на Джека — он спал, положив голову на стол. Он, видите ли, нагло дрыхнет, а она работает! Усталая! Голодная!!! Правда, они обедали, но когда это было…

Глэдис немедленно решила восстановить справедливость и хлопнула дверью. Джек подскочил и оторопело уставился на нее.

— Ты чего шумишь?

— Уже десять. Я устала, я целый день работала — а ты спишь. Это нечестно, я тоже спать хочу! И есть!

— Нам особо отдыхать эти дни не придется. Пока ты будешь спать, в аэропорту будут дежурить агенты ФБР с твоими рисунками, но рисунок — это не то же самое, что живой свидетель. Так что еще часок понаблюдай — а потом уже пойдем поспим, часов до шести.

— Так мало?! — она просто ужаснулась — сил спорить уже не было.

— Ладно, до полседьмого.

Глэдис тяжело вздохнула и поплелась к телевизорам. Что делать, новый костюм и сапоги надо отрабатывать…

Ужин она получила с доставкой на место — прямо к телевизору. Правда, салат оказался невкусный, но Глэдис решила проявить великодушие и не обращать внимания на подобные досадные мелочи. Джек, как всегда, молча пялился на нее, подпирая притолоку. Внезапно, не выпуская изо рта свою вечную зубочистку, он лениво спросил:

— Какого черта ты нарисовала меня с рогами?

— Машинально, — ответила она, чуть не подавившись куском ветчины.

— Не заметила и оплевала агента ФБР, машинально приделала мне рога — кто следующий?

Дались ему эти рога… А все остальное его не интересует? И хвост, и козлиные ноги, и… Она покраснела, вспомнив прочие подробности рисунка. Джек — как всегда, бесчувственный и невнимательный — не заметил ее смущения и осведомился:

— Доела? Ну, тогда пошли спать.

По дороге к их комнате Глэдис еще раз тщательно продумала, как вести себя, если Джек, несмотря на все его обещания, все-таки начнет к ней приставать. Во-первых, быть холодной, как лед, и обдать его праведным негодованием. Насиловать ее он не полезет, а если посмеет — она тут же нажмет кнопку на их штучке, пусть потом оправдывается. И, кроме того, если он скажет хоть слово, можно будет завтра накляузничать Финку и Симпсону, пригрозить уходом и потребовать в компенсацию морального ущерба тот самый присмотренный меховой жакет.