Спецзадание для истинной леди (Каммингс) - страница 48

— Сэр, вы, кажется, обещали мне две недели отпуска, как только мы покончим с этим делом?

— Четтерсон, но это же не всерьез тогда было!

— Сэр, сейчас это вполне всерьез — у меня действительно есть личные планы!

Симпсон понял, что в этом споре он лишний, отошел к своим сотрудникам и отдал распоряжение увести арестованных.

Ему уже доложили, что у служебного входа в аэропорт толчется несколько репортеров уголовной хроники, поэтому он наскоро причесался, принял деловито-победоносный вид и сам возглавил процессию.

Настырные газетчики упорно требовали у него назвать имя человека, решившего исход операции, но Симпсон не считал возможным выдать служебную тайну и отделался лишь общим намеком — это спецагент, работающий под прикрытием. Зато имя человека, спланировавшего операцию и подготовившего этого суперагента, они могут опубликовать — это он, Лоренс Симпсон. Защелкали фотоаппараты, он принял гордый вид и повернулся в профиль — так он смотрелся лучше.

Через полчаса, обласканный прессой и давший парочку интервью, Симпсон вернулся в кабинет Финка и застал его одного.

— Слава богу, все закончилось, — с облегчением вздохнул он, вытянув ноги, — а где все? И эти, из таможенной службы?

— Сейчас подойдут — алмазы пересчитывают. Мы договорились через полчаса подвести итоги — а заодно поздравить нашу героиню и отправить домой.

Симпсон вспомнил и захохотал.

— Представляете, этот крашеный блондин по дороге начал высказываться в том смысле, что, мол, он легавых за версту чует — и в жизни не заподозрил бы в этой стерве агента ФБР. А когда я ему сказал, что она вообще не агент, а дизайнер, этот тип страшно обиделся — решил, что я над ним издеваюсь!

— Как думаете, ее показания понадобятся в суде? — усмехнувшись, спросил Финк.

Симпсон вздрогнул.

— Надеюсь, что нет. Не дай бог, она там начнет нести про поиски дырки в заборе…

— Да, на такой спектакль я бы специально пришел, — фыркнул Финк, — посмотреть на морду судьи!

— …или про розовенькое яичко с пупочкой и прыскалкой… — вспомнил фэбээровец.

— Симпсон, вы гений! — неожиданно заявил Финк. — Вы подали мне прекрасную идею!


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Вихрем пробежав по аэропорту, Глэдис забилась в то место, которое уже считала своим домом — комнату отдыха — и наконец-то дала волю слезам.

Как он мог! Как он мог! Ведь она все так хорошо сделала! И штучку нажала! И бандитов поймала! И алмазы нашла! А он!..

Порвал костюм! Тряс! Орал и обзывался при всех! Как он мог!

А ночью что твердил: — «Милая, любимая, единственная…». Как же, у этого паршивого кобеля — и единственная!

Даже бандиты вели себя лучше, чем он, и не посмели ей костюм испортить! И зачем она только нажала штучку — лучше бы взяла у них алмазы…