Тарзанариум Архимеда (Спейсер) - страница 218

— Ну и чем же все это закончилось?

Барсукофф пожал плечами:

— Если иметь в виду настоящее время, то мне недавно было предложено войти в эту, — он ткнул пальцем вверх, — программу. Но желание таковое у меня совершенно отсутствует. Почему бы тогда не начать бомбардировку Венеры? Или Марса? В целях, так сказать, разработки и усовершенствования. — Джордж сделал короткую злую паузу. — Что же касается времен минувших… То, как мне стало известно из неофициальных источников, было предпринято две попытки запуска ракет. Обе закончились в определенной степени неудачно. Да, ракеты взрывались. Но взрывались они на орбите. Лунной орбите. И самопроизвольно. Если бы Луна была живым существом, то могло бы показаться, что она возмутилась. Или насторожилась.

— Да. Насторожилась, — эхом, как недавно сам Джордж, отозвался Хастон. — Теперь кое-что становится понятным.

— Что «понятным»? — внимательно посмотрел на него Барсукофф.

— Кое-что, — думая о чем-то своем, ответил Дик. И Барсукофф понял, что они дошли до той грани, за которую его не пускают. Пока не пускают.

Со стороны яхты послышалось приглушенное стрекотанье мотора. Кто-то катался на катере по ночному заливу. Возле палатки раздался тихий шорох. Джордж взглянул туда и испуганно вздрогнул. Из темноты на него смотрели ярко-красные бусинки чьих-то глаз. Словно там приготовился к прыжку маленький злобный дьяволенок.

Барсукофф резко вскочил с места. Даже в пояснице что-то хрустнуло.

— Дик! Там что-то…

Хастон бросил невнимательный взгляд в сторону палатки и внезапно улыбнулся, блеснув белыми зубами:

— Не обращайте внимания. Это — маленькая банда местных бродяжек. Вдвоем работают. Енот и скунс. У нас там пакет с мусором стоит. Так они проверять его приходят. Мы их не трогаем — пусть веселятся. Да и сами понимаете — скунс, он парень серьезный. И вонючий ужасно, если что не по его получается.

Стрекотание мотора в заливе смолкло. Джордж медленно сел, неуверенно ерзая на песке и настороженно поглядывая в сторону палатки.

— Да расслабьтесь вы! Они хорошие и добрые. Жуликоватые, правда, немного.

— Барсукофф!.. Мистер Барсукофф!.. Где вы?

Фигуры возле костра замерли, а потом Хастон, пристально вглядываясь в темноту, произнес:

— По-моему, у вас гости.

А Джордж уже стоял на ногах, приложив козырек ладони ко лбу:

— Кого это там принесло? Здесь я! — крикнул он.

Мотор катера взревел, и через пару минут изящная белая посудина подошла почти вплотную к берегу. Крепкий молодой человек в шортах и джинсовой куртке на голое тело имел бы совсем домашний вид, если бы не кобура с тяжелым полицейским «магнумом», болтающаяся на широком поясе.