Тарзанариум Архимеда (Спейсер) - страница 326

— Как славно волна погружается в око, — декламировал за соседним столиком упитанный симпатичный парень с чуть выпуклыми, блестящими от алкоголя, глазами. — Соленая горечь гуляет по глии, и можно докрикнуть до Владивостока, но только опять обвинят в ностальгии[20].

— И перегоняйте их, — в конце концов, принял решение Маккольн, — в лабораторию гиперсвязи. На Алеуты, к Ларсену. А я пока буду тут воду мутить да время тянуть.

Он взглянул на часы. До пробуждения его пленников оставалось около четырех часов. За это время необходимо было решить некоторые срочные дела в городе и доставить всю эту компанию во главе с Манфельдом на «Край Мира», к «сессне». Для того, чтобы минут на пятнадцать уснуть рядом с ними, а потом вместе со всеми делать недоуменные глаза и не понимать того, что произошло на борту катера: кроме снотворного свойства препарат, который Дэн ввел американцам, обладал еще и свойством вызывать некоторые расстройства памяти.

— Время буду тянуть, — повторил Маккольн. — Но его у нас мало. Так что давай, Чжан, действуй.

Лишних вопросов Чжан задавать не стал. Он в самом деле был человеком действия и этим нравился Маккольну. В их яйцеголовой команде такой склад характера был очень уместен.

— Я сам свяжусь с вами завтра, — крикнул он в спину уходящего китайца.

Тот, не оборачиваясь, мотнул головой и исчез за дверями.

Маккольн рассеянно и быстро доел цветы из кальмара, сдобренные сладким перцем, совершенно, однако, не ощущая их вкуса. Он ощущал лишь нарастающее раздражение. Последнее было вызвано не только неопределенностью плана последующих действий, но и шумом, доносившимся от соседнего столика, занятого подгулявшей русской компанией.

Вот ведь дикари! Разве можно так задолго до вечера?! Дэн поморщился, уловив несколько неодобрительных взглядов, направленных поверх его головы. Вытер рот бумажной салфеткой, резко поднялся и, бросив деньги на фанерную столешницу, направился было к выходу. Но по дороге чуть не был сбит с ног неуклюже вскочившим парнем, еще недавно декламировавшим на весь ресторан свои стихи.

— Ой! — немного испуганно обернулся тот, чуть не расплескав содержимое стаканчика, зажатого крупной ладонью. — Извини, дружище! Не хотел. Гена, — заорал он, поворачиваясь к худощавому бородачу, неуверенно обнимавшему девицу вполне определенного вида, — налей товарищу! Пусть с нами за удачу выпьет.

Еле уловимым жестом остановив официантов, готовых ринуться к ним, Маккольн нагнулся к уху парня и спокойно дохнул в него. На русском языке дохнул. На одном из того десятка языков, которыми владел в совершенстве.