– Утверждает, что его зовут Эктор Руис, – представила его Бостич. – Впрочем, еще он утверждает, что живет на одной улице с кинозвездами.
– Да, меня зовут Эктор Руис, – мрачно подтвердил мужчина.
– Спасибо, дальше – мы сами, – вмешался Майло, и Бостич вышла из камеры. – Ну, мистер Руис, как там у вас, в Беверли-Хиллз, идут дела?
– Тот парень в футболке с муравьедом… – сразу начал Руис. Его акцент почти полностью исчез.
– Что там такое с этим парнем?
– Я его знаю. – Руис принялся массировать запястья.
– Я – весь внимание, – подбодрил его Майло.
– Мне нужно выйти отсюда.
– Будешь садиться в кутузку в следующий раз – делай это в самом Лос-Анджелесе, а не в Калвер-Сити, тогда вообще никаких проблем.
– Очень нужно, – сказал Руис.
– Расскажи нам про Муравьеда.
– Очень нужно, – еще раз повторил Руис. – У меня жена через два дня возвращается из Сьюдад-Хуарес. Если я не выйду, она все узнает.
– Тебя уже арестовывали за то же самое две недели назад, Эктор.
– Тогда просто оштрафовали, – возразил Руис. – А сейчас решили «закрыть».
– Это называется «рецидив».
– Пожалуйста… На залог нет денег, просто так меня не выпустят, а она послезавтра приезжает.
– А она у тебя женщина с характером?
– О-хо-хо, – Руис схватился за голову.
– Послушай, Эктор, я из полиции Лос-Анджелеса. Здесь – Калвер-Сити; все, что я могу, – поговорить с местным начальством.
– Зачем слова, когда нужно дело, – удивился Руис. – Вы сами сказали – гран патрон.
– Да. В Лос-Анджелесе.
– Это все провокация, она была из полиции. – Руис сделал руками жест, обозначающий женские формы. – Только не в мундире, штаны в обтяжку и сапоги по колено. Говорит, отсосу за тридцатку.
– На сапоги-то все и клюют, – кивнул Майло.
– Я вообще ничего ей не сказал, это все она – отсосу, отсосу…
– В суде у тебя будут отличные шансы, Эктор.
– Я не могу ждать, мне нужно выйти завтра.
– Сеньора Руис приезжает только послезавтра.
– Мне нужно прибраться в доме.
– Понятно. Замести следы.
– Я должен выйти.
– Как зовут Муравьеда и где его найти?
– Выпустите меня, и я скажу, – пообещал Руис.
Майло наклонился к нему вплотную.
– Совсем наоборот, Эктор. Мало того, мне еще надо проверить информацию, а то получится, как с твоими правами.
Руис отвел глаза.
– Зачем он вам?
– Это, Эктор, не твое дело. Просто, если ты не хочешь рассердить свою жену, помоги мне его найти.
Руис помолчал.
– Компренде, Эктор?
– Я понимаю по-английски.
– Причем лучше, чем до сих пор можно было подумать. – Майло демонстративно подтянул манжету и посмотрел на часы.
– Вы обещаете мне помочь? – еще раз переспросил Руис.