Старичок - бодрячок, или хроники попаданца (Борискин) - страница 101

   Перевод данного дела в судебную плоскость, по нашему мнению, затянет возврат долга на несколько лет. Однако, других путей решения этого дела я не вижу.

   Хочу выслушать мнение господина Печерского.

   - Господа! Вы уверены в положительном решении данного дела в суде?

   - Безусловно.

   - Поскольку истец не может ждать возврат долга длительное время, он предложил мне выкупить у него этот долг за согласованную сумму, и уже мне выступить истцом по возврату долга по этому делу. Я располагаю временем, необходимым для получения судебных решений. Все документы по приобретению этого долга, подписанные истцом, у меня имеются.

   Предлагаю Вашей юридической конторе заключить со мной договор по возврату мне перекупленного у истца долга.

   - Не вижу никаких проблем для ведения Вашего дела. Только нам необходимо некоторое время для ознакомления с новыми документами, представленными Вами.

   - Трёх дней будет достаточно?

   - Конечно.

   - Тогда забирайте документы, рассматривайте их, готовьте договор со мной. И сразу начинайте это дело в суде! Я хочу, чтобы суд первым делом наложил запрет на какие-либо действия Йозефа Штраубинга со всем своим имуществом: продажу, дарение и т.п., так как оно должно выступить обеспечением возврата долга.

   * * *

   После ухода господина Печерского из юридической конторы её директор господин Вуд обратился к Глебу:

   - Господин Котов, прежде чем Вы пройдёте в бухгалтерию и получите деньги за сегодняшнюю работу, я хочу предложить Вам постоянное место работы переводчика с русского и германского языка. Мне понравилось, как Вы сегодня выполняли порученное Вам дело. Думаю, у нас кроме дела господина Печерского ещё будут дела как с германцами, так и русскими. Также наш бухгалтер Ирэн - очень приятная женщина, находится на шестом месяце беременности и вскоре покинет нас. За это время Вы можете принять у неё дела и затем совмещать обе должности: бухгалтера и переводчика. Как переводчик Вы будете получать сто долларов в неделю, а когда начнёте выполнять обязанности бухгалтера - Ваш оклад увеличится до ста шестидесяти долларов. Что Вы на это скажете?

   - Господин Вуд, а каков недельный заработок был у переводчика, на место которого Вы меня приглашаете, а также и заработок бухгалтера?

   - Переводчик работал на почасовой ставке, получая тариф десять долларов за час, а Ирэн - восемьдесят в неделю.

   - Я должен буду выполнять работу, которую выполняет Ирэн, в полном объёме?

   - Да.

   - Тогда я бы предпочёл работать только бухгалтером, получая зарплату на уровне госпожи Ирэн, то есть восемьдесят долларов в неделю. А, если Вам понадобится переводчик с русского и германского - с удовольствием поработаю на часовом тарифе.