– Она увидела объявление о приеме на работу, – объяснил я. – И она знает о единороге.
Ло поднял брови:
– В таком случае миссис Линд захочет ее увидеть, – сказал он. – Пусть заходит в дом.
В кухне миссис Линд только-только начала пробуждаться ото сна.
– Сколько сюрпризов в один день, – сказала она, взглянув на Пруденс. – Сначала ихтиозавр, теперь девочка…
Пруденс заметно нервничала, но я увидел, как загорелись ее глаза, когда она взглянула на Дидо в кровати для собак и на двухголового поросенка на коленях миссис Линд. Шляпа женщины лежала на кухонном столе, как обычно покрытая обглоданными фруктами.
– Какая милая шляпка, – вежливо сказала девочка.
Она протянула ладошку и прикоснулась к полоске меха на полях шляпы, затем резко отдернула руку. Из ее пальца сочилась кровь.
«Так ей и надо, – подумал я. – Не будет больше подлизываться!»
Ло рассмеялся:
– Тебе шляпка нравится, а вот ты шляпке – не очень!
Миссис Линд неодобрительно цокнула языком, глядя на раннее млекопитающее, – оно злобно верещало, рассердившись, что кто-то осмелился потревожить его сон.
– Шаловливый Мингус. – Затем она заметила розовую щеку и опаленные волосы Пруденс. – Драконий ожог, – констатировала хозяйка фермы. – Ло, достань аптечку.
Ло снял со шкафа аптечку и протянул ее миссис Линд, успев при этом что-то негромко ей сказать. Я уловил слова «незнакомцы», «Большой Найджел», «Гриссель» и «пончики».
Миссис Линд смерила Пруденс проницательным взглядом:
– Если ты предлагаешь дракону подарок и он его принимает, то он никогда не причинит тебе вреда – если только ты не попытаешься забрать подарок обратно. Тебе об этом известно?
Пруденс покачала головой.
– И почти никто не может видеть единорога, – продолжала миссис Линд. – Большинство людей видят лишь то, что ожидают увидеть. Они смотрят на Большого Найджела как на лошадь. Ты, должно быть… необычная девочка.
«Отлично, – подумал я. – Пруденс – необычная, а я обычный, как унылое Большинство Людей». Я не хотел быть Большинством Людей – я хотел быть другим.
Порывшись в аптечке здоровой рукой, миссис Линд достала маленький стеклянный флакон:
– Огурец и аликорн. По рецепту моей бабушки. Просто вотри его, и жжение прекратится.
Она задумчиво посмотрела на Пруденс:
– Пока моя рука не заживет, нам потребуется помощник. Дел невпроворот. Есть работа грязная, есть та, что кусается, а платить много я не смогу. Полагаю, такое предложение тебе не по душе?
– По душе! – выпалила Пруденс. Ее лицо стало таким же розовым, как опаленная драконом щека, будто кто-то вручил ей самый лучший подарок на свете. – Пожалуйста, да!