Ископаемые (Коссантели) - страница 94

– Интересно, эти грифоны – пара? – задумчиво произнесла миссис Линд. – Давненько в Вормстолле не бывало детенышей грифонов. Кстати о детенышах – интересно, где Дидо и Ло с малышом, который должен вылупиться?

Какое мне дело до Вонючки Бетти, Дейзи и грифонов? Я забыл о птенце!

– Где он? – спросил я. – И кто он?

Миссис Линд вздохнула:

– Он все еще в яйце и отказывается выходить. Дидо пыталась помочь, но он только щелкает на нее. Мы старались его накормить, но он не хочет. Дидо принесла из сада жуков, червяков и улиток. Ло предложил ему мышей, сосиски и свежий теплый тост со сливочным маслом. Но еда его не интересует. Иди и сам посмотри.

Мы последовали за ней в дом, перешагнув через Дейзи и Мампа, которым, похоже, было очень хорошо. Ло стоял в кухне на коленях, размахивая над кроватью для собак рыбной палочкой. Дидо стояла рядом, склонив голову на бок, и встревоженно кудахтала.

– Получается? – спросила миссис Линд.

Ло покачал головой.

Я опустился на колени рядом с ним. Дидо вяло клюнула меня, но я не обратил на нее внимания.

– Что с ним? – спросил я.

Ло пожал плечами:

– Не спрашивай.

Я посмотрел на яйцо. По мраморной розовой скорлупе шли зигзагообразные трещины. Дыра, которую проделал мой ботинок, со вчерашнего дня увеличилась и стала достаточно крупной для того, чтобы маленькое создание внутри яйца смогло просунуть в него головку и выбраться. Птенец был очень бледным, цвета земляничного йогурта, а рубиновый глаз, которым он так ясно смотрел мне в глаза, стал липким и мутным. Он перестал пищать. Он вообще перестал производить хоть какие-то звуки. Я почувствовал, как внутри все сжалось. «Это ты виноват, – сказал я себе. – Зачем ты наступил на него своей огромной лапищей? Ты раздавил его и заставил вылупиться раньше времени, а теперь…»

– Он ведь не умрет, правда? – Пруденс стояла рядом со мной.

– Нет! – отчаянно воскликнул я. – Нет, он не может! Вчера он был в полном порядке! Когда я достал его из хлебницы, он посмотрел прямо на меня и выглядел очень довольным. И он со мной разговаривал.

– Малыш очень слаб, – грустно заметила миссис Линд. – Боюсь, он долго не… Подожди-ка…Что ты сказал, Джордж?

Делать было нечего – пришлось признаться.

– Это случилось, когда здесь была Даймонд. До того, как она… сами понимаете. Мингус взорвался, и все побежали кто куда, пытаясь выскочить из кухни. Я наступил на яйцо. Мне очень-очень жаль. Мне показалось, что с ним все в порядке, и я спрятал детеныша в хлебницу, чтобы ему никто не навредил. Я не хотел, чтобы его увидела Даймонд или Минцер.

– Давай-ка разберемся, – сказала миссис Линд. – Когда яйцо треснуло, кроме тебя здесь никого не было? То есть ты был первым живым существом, которое он увидел?