Миссис Тэтчер грызет коржик, задумчиво щурится.
– Не знаю, Лекси. Люди сильно встревожены. Они хотят, чтобы кто-то заплатил. Ты всерьез считаешь, что чужой ни при чем?
– Всерьез. Я уверена. Вы мне верите?
– Ох… хотелось бы верить, – вздыхает она. – Но если вы с твоим дружком не поспешите найти детей, боюсь, уже неважно будет, кому я верю.
Знаю, она права. Я встаю, благодарю миссис Тэтчер за угощение и за то, что выслушала. Она улыбается мне сдержанно, но искренне. На улице холодный воздух пощипывает щеки и руки. Солнце скользит по небу вниз. Оглянувшись, я вижу, что она вышла меня проводить и стоит в дверях. Снова начинаю благодарить, но женщина смотрит мимо меня, плотно сжав губы и скрестив руки на пышном животе. Над нами кружит ворона, черная клякса в бледном небе.
– Вам должны поверить те, у кого в доме горе, – говорит миссис Тэтчер, не отрывая от птицы взгляда. – У кого пропали дети. Харпы, Портеры, Дрейки. Я слышала, что мастер Мэтью принял все это очень близко к сердцу.
Мастер Мэтью. И тут меня как обухом по голове стукает. Мэтью Дрейк. Третий член Совета. Дедушка Эдгара и Елены.
– Если можете отыскать ребятишек, поторопитесь с этим, – миссис Тэтчер говорит совсем тихо, чуть слышно. С этим словами она исчезает в доме. Но я уже в пути, бегу со всех ног.
Мысли лихорадочно скачут, сердце колотится, а ноги еле поспевают за ними. Я опрометью несусь к дому Елены.
* * *
Три человека когда-то знали, где похоронена ведьма. В этом я уверена.
Солнце медленно клонится к горизонту, а я бегу к дому Дрейков.
Три человека. Члены Совета. Когда Дреска спорила с мастером Томасом, она назвала его хранителем тайн и забытых истин. Могила ведьмы – что, если это и есть тайна, которая передается от одних членов Совета к другим? Остается надеяться, что это знание сохранилось до сих пор, не исчезло через столько поколений. Мой единственный шанс найти могилу – выудить ответ у одного из них.
Мастер Томас спорил с Дреской, и по его голосу было понятно, что он не сдался.
Мастер Илай, скорее всего, отдал Бо приказ подсунуть улики, значит, на него тоже нет надежды.
Но мастер Мэтью Дрейк. Все это время он был странно безучастен. Но потеря внука могла поколебать его устои. И если есть шанс узнать, где погребена ведьма, этот шанс связан с ним.
Издалека я замечаю перед домом Елену, и ноги сами останавливаются. Чувство вины тянет вниз, как камни в карманах платья, как горечь у меня в горле.
Она совсем истаяла, это заметно даже с расстояния. Я с усилием передвигаю ноги. Я должна была прийти раньше, давно. И не чтобы расспрашивать, а просто проведать, поддержать. Щеки у меня горят от бега и холодного ветра, а поравнявшись с Еленой, я вижу, что и у нее лицо красное, по-другому. Покрасневшие веки, алые пятна на щеках. Красивые светлые волосы небрежно убраны назад, она полощет белье в речке.