Холодные шесть тысяч (Эллрой) - страница 29

— Я не стану ее трогать. Ты же знаешь, что вы были у…

Она коснулась его губ:

— Не говори этого вслух. Не называй имен.

— Тогда скажи мне, где…

— Арден Берк. Кажется, она живет в «Гленвуде».

Пит проскользнул мимо нее. Ее волосы коснулись его лица. Одежда провоняла ее духами. Он выбрался на улицу. В месте укуса пульсировала кровь. Дневной свет ослепил его.


Дорога была перегружена. И Пит знал отчего.

Совсем близко Дили-Плаза. Давайте сходим туда с детишками. Проникнемся историей и съедим по хот-догу.

Он выехал за пределы Оук-Клиффа. Он нашел дом Арден. Сорок с лишним квартир. Проверил подъездные пути. Огороженный со всех сторон стенами четырехугольный двор исключал легкое и быстрое проникновение со взломом.

Он проверил почтовые ящики. Имени Арден Берк нигде не значилось, зато в квартире 2-D жила Арден Смит.

Пит бродил по двору. Пит читал таблички на дверях: 2-А, 2-В, 2-С…

Стоп — прямо сейчас.

Он узнал костюм. Узнал силуэт и редеющую шевелюру. Отошел на шаг. Нагнулся. И увидел…

Уорда Литтела и высокую женщину. Они стояли близко-близко и разговаривали, и не было им дела до остального мира.

Вставка: документ

2.12.58.

Расшифровка телефонных переговоров по заказу ФБР.

С пометками: «Записано по указанию директора» / «Уровень секретности 1-А: только для глаз директора». Участники разговора: директор Гувер, Уорд Дж. Литтел.


ЭГ: Мистер Литтел?

УЛ: Добрый день, сэр. Как вы?

ЭГ: Оставим любезности. Лучше расскажите мне о Далласе. Метафизика в виде скорбящих о трагедии горожан меня не интересует. Переходите сразу к делу.

УЛ: Я назвал бы ситуацию обнадеживающей, сэр. Минимум разговоров о заговоре и крепнущее единодушие во взглядах, несмотря на противоречивые показания некоторых свидетелей. Я провел достаточно времени в штаб-квартире далласского ПУ, и мне сообщили, что президент Джонсон позвонил шефу Карри и лично окружному прокурору и выразил желание, чтобы это единодушие крепло и дальше.

ЭГ: Линдон Джонсон — человек прямолинейный и настойчивый, к тому же он разговаривает на языке, который понятен этим деревенщинам. Итак, продолжайте о свидетелях.

УЛ: Я хотел сообщить, что наиболее опасных вполне можно припугнуть, опровергнуть или разубедить.

ЭГ: Вы прочли запись показаний, понаблюдали за ходом допросов и пережили неизбежный в подобных случаях шквал признаний от телефонных сумасшедших?

УЛ: Верно, сэр. Телефонные сумасшедшие оказались необычайными фантазерами, однако заставили и задуматься. Много кто в Далласе недолюбливал Джона Кеннеди.

ЭГ: Да, и было за что. Продолжим о свидетелях. Вы никого из них не допрашивали лично?