Холодные шесть тысяч (Эллрой) - страница 439

Катер шел гладко. Автопилот и спокойные воды Мексиканского залива.

Пит забрался на капитанский мостик и проверил показания приборов. Все в порядке. Ты в этом разбираешься, а значит, справишься со всем.

Он спустился вниз. У него защемило в животе — страшно. Главная каюта забита народом: Стэнтон, Гери, Элорд, Дик Венцель.

Пит нервничал, дергался. Пит ударился головой о балку перекрытия.

Стэнтон заметил:

— Этот катер явно сделан не для великанов.

Гери отозвался:

— Сам мучаюсь.

Флэш посмеялся:

— Ну, для меня это не проблема.

Венцель улыбнулся:

— Ты шпендик, но шпендик опасный.

Все засмеялись, и Пит тоже. У него закружилась голова.

Четверо мужчин — оружия на поясе он не заметил. Хорошо. Все расслабленны, попивают вискарь — это ему тоже на руку.

Н-да, упущение — надо было принести секоналу и подсыпать им в бухло, а потом перестрелять, сонных.

Стэнтон сказал:

— Дозаправимся на Снайп-Ки.

Венцель сказал:

— Нас ждут на расстоянии восьмидесяти узлов. Это единственное место, где можно встретиться до того, как взойдет солнце.

Пит кашлянул:

— Все из-за меня. Я опоздал.

Флэш покачал головой:

— Мы бы не вышли без тебя. Это же последний раз.

Гери покачал головой:

— У тебя всегда был, как это… энтузиазм.

Венцель глотнул виски:

— Я буду скучать по нашим вылазкам. Как любой белый человек, я ненавижу красных.

Флэш улыбнулся:

— Ну я-то не белый человек.

Венцель улыбнулся в ответ:

— В душе — еще какой белый.

Пит притворился, что зевает. У него закололо в груди. Часто-часто колотился пульс.

— Я устал. Пойду-ка прилягу.

Все заулыбались и закивали. И с ухмылками растянулись в креслах.

Пит вернулся в каюту, запер дверь и огляделся. Четыре отсека, низкие переборки, четыре спальных мешка. Пожалуйста, напейтесь и вырубайтесь по одному.

Он открыл грузовой трюм. Катер перекатывался на волнах, точно был легкой скорлупкой. Слишком легкой. Его сносило течением так, будто не было в трюмах никакого груза.

Открыв дверь склада, он включил свет.

Бац!

Пусто. Никакого оружия, никаких боеприпасов. Всегда забитый под завязку, в этот раз склад был пуст.

У него защемило в животе. Бешено заколотилось сердце. Без оружия — а значит, эта поездка неспроста. Для того, чтобы убрать лишних. Например, тебя. И выбросить за борт. И Фуэнтеса с Арредондо тоже.

Катер качнуло. Пит удержался на ногах. И подошел к стойке с винтовками. И почувствовал, как по груди бегут мурашки — огромных, заразы, размеров.

Стал доставать обрезы и проверять затворы. Извлекать из патронников пули. Руки-крюки: четыре обреза, пули падают и катятся по полу, а рук, чтобы поймать их, не хватает.