Дарт Бейн 3: Династия зла (Карпишин) - страница 148

Охотница выступила из-за корабля, получив возможность внимательно рассмотреть преследуемого ею человека.

Джедай небрежно облокотился на корпус челнока рядом с кормовыми дюзами. Он окинул ее взглядом, но не делал попыток спрятаться. Он просто стоял, поигрывая рукоятью меча в руке.

Охотница стала медленно приближаться, боясь угодить в новую ловушку. Но едва она сделала первые несколько шагов, беловолосый мужчина вновь поднял руку и со всего размаху вонзил меч в корпус челнока. Забил фонтан искр, и лезвие на целый сантиметр ушло под бронированную обшивку.

Джедай снова ударил в ту же точку, и в этот раз сияющий клинок проник еще глубже. Только после третьего удара Охотница наконец поняла, что происходит. Световой меч вошел в обшивку достаточно глубоко, чтобы повредить одну из топливных магистралей челнока. Ее враг отскочил назад и припал к полу, когда случайная искра подожгла огнеопасную жидкость. Сотни крошечных металлических осколков, всего секунду назад бывших топливным баком, взметнулись в воздух. Челнок встал на дыбы, его хвост на добрый метр подскочил над землей. Из разреза, оставленного световым мечом, повалили клубы сального черного дыма.

— Удивительное оружие, не правда ли? — заметил мужчина, наблюдая за тем, как иктотчи поднимается с земли. — Прорежет что угодно.

Его лицо было обожжено и оцарапано разлетевшимися обломками, но каким-то образом — вероятно, защитив себя Силой — он сумел остаться невредимым. Не дав ей ответить, джедай метнулся за край челнока и опять исчез из виду.

Несколько секунд спустя с дальней стороны ангара донеслось уже знакомое шипение светового меча, вгрызающегося в металл.

Охотница вскочила на ноги и бросилась на шум. Ей удалось преодолеть всего половину пути, когда помещение сотряс новый взрыв, вновь сбив ее с ног. Спешно поднявшись, она увидела, что и второй челнок выведен из строя.

Зная, какую мишень он изберет следующей, иктотчи повернулась и со всех ног побежала к «Ловчему». Но, вывернув из-за фюзеляжа, она вынуждена была резко затормозить, поскольку ее противник уже стоял рядом с яхтой, любовно поглаживая обшивку.

— Что ты творишь?! — прокричала Охотница.

— Хочу уйти живым, только и всего, — объяснил он. — А ты по неизвестным причинам жаждешь моей смерти.

— Ты сам напал первым, — напомнила она, — когда я поймала тебя на краже корабля.

— Простое недопонимание. — Взмахом руки джедай отмел все обвинения. — Осталось всего два корабля. Забирайся в свой, а яхту оставь мне. Гарантирую: мы друг друга больше не увидим.

— Что, если я откажусь?

— Тогда я подорву твой челнок, а потом доберусь и до второго — и поглядим, сумеешь ли ты мне помешать. Подозреваю, что нет, так что мы оба застрянем тут, когда крыша рухнет нам на головы.