Рыцарь-инженер (Шапочкин) - страница 61

Обыскав тела разбойничков и не найдя ничего для себя интересного, я достал второй, всё ещё заряженный пистолет и нож, после чего направился к ближайшему из дворянчиков. Он заблажил, в голос моля чтобы я пощадил его, но мне его смерть в общем-то была не нужна. Пока-что.

Разрезав верёвки, которыми он был связан, приказал идиоту заткнуться и выполнять всё, что я говорю. В результате, через час, кавалькада из Трески и семи дворянских лошадок с привязанными к ним пленниками, выдвинулась паровозиком из придорожной таверны в ближайшую деревню, расположенную на моих землях. Последним же двигался маленький ослик, к которому была довольно аккуратно примотана голосящая на все лады девица.

Так мы и ехали, оглашая окрестности женскими воплями, потому как нормальных слов пленница похоже не понимала, когда же мне всё это надоело и я заткнул ей рот кляпом, наступила благословенная тишина.

В деревне, я сдал всех пленников с рук на руки сержанту расквартированной там егерской дюжины, заодно зачитав обвинение дворянчикам и недрогнувшей рукой подписав им смертный приговор, который и был приведён в исполнение — немедленно. Вот такой вот я самодур!

Покуда бывшие дружки Ровура ещё барахтались в своих петлях, примеряя своё последнее украшение, усиленный конвой с человеком графа д’Юзклеса уже выехал в сторону поместья, чуть раньше же, к ближайшему гарнизону ускакал гонец, с срочным приказом поднять бойцов и занять «загадочную» таверну и территорию близ границы.

Содержавшуюся же сейчас в заключении особу женского пола, следовало: допросить и препроводить к имперскому прокуратору как свидетеля.

Остальные же мои распоряжения и советы маме и Варду, уехали в имение вместе с пленником. Моя родительница, а уж тем более старый друг отца, прекрасно осведомлены о наших возможностях, ну а в вопросах причинения неприятностей охамевшим соседям, моя маман, куда как опытнее меня.

Так что — ничего, разберутся!

Я же, наевшись вдоволь в деревенском трактире, проверил, и заново снарядил своё оружие, после чего завалился спать. Утром же, ни свет, ни заря, покинул селение, в наглую направившись по той же самой объездной дороге в земли графства Юзклес.

Что я могу сказать, владения этого графинчика, были конечно сильно беднее моих, да к тому же — значительно меньше. Деревни — грязные, крестьяне — голодные, в городах, обнесённых хлипкими стенами — вонь и антисанитария…

Так что долго я там не задерживался, подобные картины меня как-то не прельщали. Мне разве что было интересно, какого чёрта, этот старый идиот, решил поссориться со мной, вместо того, чтобы запросить помощи.