Идеальный ген (Рута) - страница 134


К тому же нельзя забывать – впрочем, такое и не забудешь! – что с Натаниэлем она пережила самый потрясающий оргазм в своей жизни. И теперь Матильде было страшно. Потому что всю свою жизнь она бежала от любой зависимости, и попасть под власть секса, будь он трижды прекрасным, ей хотелось меньше всего.


Стоило Матильде отвлечься от своих мыслей, наслаждаясь завтраком, как личностной браслет завибрировал, перенаправляя письмо с терминала. Увидев отправителя, Матильда сначала изумилась, а потом нахмурилась. Уже много лет родители писали ей раз в год, и внеочередное письмо означало только внеочередные неприятности.


Продравшись сквозь многословные упреки, Матильда поняла, что ненавистному Беральду Ренко никак не сидится спокойно. Потому что, получив жалобу сыночка, он не воспринял всерьез предупреждение Матильды и решил надавить на ее родителей. Конечно, не напрямую, потому что это подставило бы под удар его кристально-чистую (не считая внебрачного сыночка) репутацию, но и нескольких намеков хватило, чтобы вся семья всполошилась.


Все мысли о любовных переживаниях вылетели у Матильды из головы. Она помчалась одеваться, бросив на бегу:


– Натан, ты со мной на корабль, или остаешься смотреть?


Естественно, Натаниэль тоже отправился на корабль, по лицу капитана поняв, что что-то стряслось.


У Матильды был код официального вызова Беральда, который он не скрывал и держал специально для связи с торговцами или главами других кланов. Но звонка от блудной дочери клана он явно не ожидал. На лице Беральда столь явно отразилось удивление, что Матильда ощутила злорадство. Что, не думал, что она так быстро отреагирует? А вот на тебе!


– Матильда! – воскликнул Беральд. – Надо же, после стольких лет! Что случилось?


– А то ты не знаешь! – прошипела Матильда. – Зачем было в наши отношения вовлекать моих родителей?


– В какие отношения? О чем ты говоришь?


– О твоем сыне!


– Котором?


– Бернаре.


– Матильда, Бернар даже не на Ситечко! Расскажи мне, пожалуйста, все сначала.


Матильда задумчиво потерла подбородок. Беральд в своем удивлении действительно выглядел искренним. Переглянувшись с Натаниэлем, она все же рассказала главе клана обо всем произошедшем, не утаив и сцену избиения.


– Замечательно, – процедил Беральд. – Просто замечательно. Молодые идиоты. Матильда, не знаю, поверишь ли ты мне, но я здесь не при чем. Это инициатива самого Бернара и, скорее всего, моего старшенького, который спит и видит, как бы меня подсидеть. А еще один корабль – это очень весомый плюс. Мне же устраивать с тобой вражду просто не выгодно. Да и недальновидно. Я подозревал, что ты заведешь себе знакомства из… как бы это сказать… тех слоев общества, с которыми простым фермерам лучше не сталкиваться.